Примеры употребления "basis set" в английском

<>
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. Comme elle se rend chez le dentiste régulièrement, elle a rarement mal aux dents.
Probably she tried to set you against her friends. Elle a probablement essayé de vous monter contre ses amis.
Since when are you two on a first name basis? Depuis quand vous appelez-vous tous deux par vos prénoms ?
A cloud of hornets set at the children. Un essaim de frelons s'en prit aux enfants.
Compassion is the basis of all morality. La compassion est le fondement de toute moralité.
He set out at four in the morning. Il est parti à 4h du matin.
Your theory has no scientific basis. Ta théorie n'a pas de fondement scientifique.
She set him to chopping wood. Elle lui fit couper du bois.
If Tatoeba is addictive, does this mean that Esperanto speakers are more addicted than speakers of other languages, and can this addiction be the basis of a new common culture? Si Tatoeba crée une dépendance, cela signifie-t-il que les espérantophones sont plus dépendants que les locuteurs d'autres langues, et cette dépendance peut-elle être la base d'une nouvelle culture commune?
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote. Ses journaux intimes formèrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard.
Christianity set itself the goal of fulfilling man’s unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires. Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles.
It is important to strengthen the basis. Il est important de renforcer les bases.
They set out with a guide just in case they lost their way. Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient.
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. Investir à l'étranger sur la base de votre monnaie nationale ne sera pas toujours profitable.
I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book. Je trouve la télévision très éducative. Chaque fois que quelqu'un allume le poste, je vais lire un livre dans la pièce d'à coté.
Information will be provided on a need-to-know basis. L'information sera délivrée sur la base de la nécessité.
He set out to do something that had never been done before. Il entreprit de faire quelque chose qui n'avait jamais été fait auparavant.
This idea is the basis of my argument. Cette idée est la base de mon argumentation.
If you want to be free, destroy your television set. Si tu veux être libre, détruis ta télévision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!