Примеры употребления "back ache" в английском

<>
I ache all over. Mon corps me fait mal.
He stopped short and looked back. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
I have an ache in my arm. J'ai une douleur au bras.
I'll be back in ten minutes. Je serai de retour dans 10 minutes.
My joints ache when it gets cold. Mes articulations me font mal quand il se met à faire froid.
It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top. Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence.
I've taken some medicine for my stomach ache. J'ai pris un médicament contre les douleurs d'estomac.
He turned his back on the old tradition. Il a tourné le dos à la vieille tradition.
I have a fever and I ache all over. J'ai de la fièvre et mon corps entier me fait souffrir.
I'll be back within an hour. Je serai de retour d'ici une heure.
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né.
I will be back to square one and have to take the classes over. Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro.
The cat arched its back and stretched itself. Le chat arqua le dos et s'étira.
I'll take back everything I said. Je retirerai tout ce que j'ai dit.
I got the money back from him. Il m'a redonné l'argent.
I saw your profile today at tatoeba.org and I love it. I would like to know more about you, so please email me back and I will send you some pictures of me. J'ai vu votre profil aujourd'hui sur tatoeba.org et j'en raffole. Je voudrais mieux vous connaître, donc envoyez-moi un courriel en retour et je vous enverrai des photos de moi.
She will be back in less than ten minutes. Elle sera de retour dans moins de dix minutes.
It is easier to catch an escaped horse than to take back an escaped word. Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé.
"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!" "Je suis trempé de sueur." "Éloigne-toi, tu pues !"
I have nothing to fall back on. Je n'ai rien sur quoi me rabattre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!