Примеры употребления "application package" в английском с переводом на французский

<>
I regret to inform you that your application has been refused. J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.
Please come pick up your package at the reception. Veuillez venir récupérer vos colis à la réception.
Tom filled out the application form. Tom remplit le formulaire d'inscription.
I cut my finger while trying to open the package. Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC.
Let me know when you get the package. Faites-moi savoir quand vous recevrez le paquet.
This new application claims to be user friendly. Well, it isn't. Cette nouvelle application prétend être ergonomique. Eh bien ce n'est pas le cas.
Help me lift the package. Aide-moi à soulever ce paquet.
I don't happen to have your application on hand at the moment. Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment.
Please send this package right away. S'il vous plaît, expédiez ce paquet de suite.
Don't forget to attach your photo to the application form. N'omettez pas d'adjoindre votre photo au formulaire de candidature.
I threw the strange package on the table. Je jetai l'étrange paquet sur la table.
It is important that you attach your photo to the application form. Il est important que vous joigniez votre photo au formulaire de candidature.
I will drop off this package at the Jones' when I go to work. Je déposerai ce paquet chez les Jones quand j'irai au travail.
Admission will be allotted in order of application. Les admissions seront octroyées dans l'ordre de l'inscription.
The package was delivered yesterday. Le paquet a été livré hier.
You need to attach your photo to the application form. Vous devez adjoindre votre photo au formulaire de candidature.
This software package has a suggested retail price of $99. Cet ensemble de logiciels a un prix au détail conseillé de quatre-vingt-dix-neuf dollars.
External application only. En application externe seulement.
He bound the package with a string. Il attacha le paquet avec une ficelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!