Примеры употребления "against the law" в английском

<>
This is against the law. C'est contraire à la loi.
Murder is against the law. Le meurtre est contre la loi.
His action is against the law. Son action est contraire à la loi.
What he's doing is against the law. Ce qu'il fait est contraire à la loi.
It was foolish of him to trespass against the law. C'était absurde de sa part de violer cette loi.
This is what the law says. C'est ce que dit la loi.
He pressed me against the wall. Il me pressa contre le mur.
The policeman must say, "It is the law." Le policier doit dire "c'est la loi".
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
You know the law. Tu connais la loi.
For my part, I have nothing to say against the new proposal. Pour ma part, je n'ai rien à dire contre la nouvelle proposition.
All men are equal under the law. Tous les hommes sont égaux devant la loi.
He is neither for nor against the plan. Il n'est ni pour ni contre ce plan.
The law was enacted in the Meiji era. La loi fut édictée durant l'ère Meiji.
Place the ladder against the wall. Mettez l'échelle contre le mur.
He pointed out how important it is to observe the law. Il a souligné combien il était important de respecter la loi.
It is difficult to actually stand up against the flow. Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant.
A loophole in the law allowed him to escape prosecution. Un trou dans la législation lui a permis d'échapper à des poursuites.
They swam against the stream. Ils nagèrent à contre-courant.
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!