Примеры употребления "admit to" в английском

<>
I admit to being careless. J'admets être négligent.
I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you. Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à vous aimer.
This ticket will admit two persons free. Ce ticket permet l'entrée gratuite de deux personnes.
I admit having done wrong. J'admets que j'ai mal fait.
I admit, I'm not the tidiest person in the world. J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde.
She was scared to admit that she didn't know. Elle avait peur d'admettre qu'elle ne savait pas.
Few politicians admit their mistakes. Peu de politiciens admettent leurs erreurs.
He was scared to admit that he didn't know. Il avait peur d'admettre qu'il ne savait pas.
I admit it to be true. J'admets que cela est vrai.
I admit my mistake. J'admets mon erreur.
If they admit me to the university, I think I will major in economics. S'ils m'acceptent à l'université, je crois que je vais m'inscrire en économie.
I admit that I was careless. J'admets avoir été négligent.
I'm afraid he will never admit his guilt. Je crains qu'il ne reconnaisse jamais sa culpabilité.
She doesn't admit that she is wrong. Elle n'admet pas être dans l'erreur.
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
I admit he's smart, but does he have to talk over everyone's heads all the time? Je reconnais qu'il est intelligent, mais doit-il convaincre tout le monde en permanence ?
He is not a man to admit his mistakes easily. Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.
I must admit that I snore. Je dois vous avouer que je ronfle...
Even if I admit that, I cannot agree with you. Même si j'admets cela, je ne suis pas d'accord avec vous.
Every man would like to be God, if it were possible; some few find it difficult to admit the impossibility. Tous les hommes aimeraient être comme Dieu, si c'était possible ; quelques-uns trouvent difficile d'en admettre l'impossibilité.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!