OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
You have to account for your absence. Tu dois expliquer la raison de ton absence.
How do you account for that? Comment rendez-vous compte de cela ?
Imported cars account for less than eight percent. Les voitures importées représentent moins de huit pour cent.
How do you account for the fact? Comment expliquez-vous ce fait ?
You have to account for the result. Vous devez rendre compte du résultat.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. Le Japon a une économie de services, où les services représentent plus de 50% du PNB.
I cannot account for what has happened. Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé.
Can you account for all the money you spent? Pouvez-vous rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ?
He couldn't account for his foolish mistake. Il ne pouvait pas expliquer ses erreurs stupides.
I must confess that my theory doesn't account for that fact. Je dois reconnaître que ma théorie ne rend pas compte de ce fait.
Can you account for why our team lost? Pouvez-vous expliquer pourquoi notre équipe a perdu ?
I cannot account for her absence from school. Je ne peux pas justifier son absence à l'école.
Can you account for your absence last Friday? Pouvez-vous expliquer (justifier) votre absence de vendredi dernier ?
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. L'avion fut retardé de deux heures en raison du mauvais temps.
We were held up for two hours on account of an accident. Nous avons été retenus pendant deux heures en raison d'un accident.
Please charge this to my account. S'il vous plaît portez ceci à mon compte.
This ticket is valid for three days. Ce ticket est valable trois jours.
He could not take examination on account of his illness. Il n'a pas pu passer l'examen parce qu'il était malade.
I didn't tell him the truth for fear he would get angry. Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne se fâche.
Do you have a Twitter account? As-tu un compte Twitter ?

Реклама

Мои переводы