Примеры употребления "Given the fact that" в английском

<>
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. Quoi qu'il en soit, je veux simplement souligner le fait que ces gens-là ne sont pas normaux.
I really appreciate the fact that you like me just the way I am. Je suis vraiment reconnaissant du fait que tu m'aimes juste comme je suis.
The fact that he was a great statesman cannot be denied. Le fait qu'il soit un grand homme d’État ne peut pas être renié.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.
What accounts for the fact that woman outlive men? Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ?
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. Tu ne peux pas cacher le fait que tu traverses une mauvaise passe. Les mauvaises nouvelles voyagent vite, tu sais.
The fact that television frequently limits communication within families is already well known. C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.
The fact that I'm here proves that I'm innocent. Le fait d'être ici prouve mon innocence.
You must take into account the fact that he is too young. Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune.
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation.
Don't forget the fact that smoking is bad for your health. N'oublie pas le fait que fumer est mauvais pour ta santé.
She blames me for the fact that our married life isn't going well. Elle me reproche le fait que notre vie maritale n'aille pas bien.
I love the fact that you always seem to care so much. J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention.
We must take into account the fact that she is old. Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
She ignored the fact that he is ill. Elle ignorait le fait qu'il est malade.
He never takes into account the fact that I am very busy. Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king. Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
The fact that they came here is undeniable. Le fait qu'ils vinrent ici est indéniable.
Much has been made of the fact that an African-American with the name Barack Hussein Obama could be elected President. But my personal story is not so unique. On a beaucoup glosé du fait qu'un Afro-américain du nom de Barack Hussein Obama pouvait être élu Président. Mais mon histoire personnelle n'est pas si unique.
I cannot accept the fact that he is dead. Je ne peux pas accepter le fait qu'il soit mort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!