Примеры употребления "written" в английском с переводом "записывать"

<>
Conditions are written like expression constraints. Условия записаны в качестве ограничений выражения.
It's written in our DNA. Это записано в нашей ДНК.
Coded conditions are written in X++ code. Закодированные условия записаны в коде X++.
It's written in the Declaration of Independence. Это записано в Декларации независимости.
SMTP BadMail data is being written to an encrypted folder Недопустимые данные SMTP были записаны в зашифрованную папку
SMTP BadMail data is being written to a compressed folder Недопустимые данные SMTP были записаны в сжатую папку
SMTP mail queue data is being written to non-NTFS partition Данные очереди SMTP записаны в раздел формата, отличного от формата NTFS
The laws of nature are written in the language of calculus. Законы природы записаны на языке математического анализа.
False means that addresses are written on inbound and outbound mail. False означает, что адреса записаны на входящие и исходящие почтовые сообщения.
The message that is written by the owner of the alert rule. Сообщение, записанное владельцем правила оповещения.
Plan B may have to be written up and executed after all. План «Б» должен быть продуман и записан.
In these ways we have acquired knowledge that isn’t written down anywhere. Именно таким способом мы приобретаем знания, которые нигде не записаны.
Questions can also be written first, and then arranged into a hierarchy later. Также можно сначала записать вопросы, а потом разместить их в иерархии.
Front grill, door and the alarm code was written on the key fob. Ключи от внешней решётки и двери, а код сигнализации, записан на брелоке.
If necessary, a comment can be written in the field of the same name. Если необходимо, можно также записать комментарий в одноименном поле.
I can't take notes fast enough, let alone analyze what I've written down. Я не умею делать заметки быстро, не говоря уже об анализе того, что я записываю.
At that, "n/a" (no modeling was performed) will be written in the "Modeling quality" field; При этом в графе "Качество моделирования" будет записано "n/a" — моделирование не проводилось;
A comment can only be written at the position opening or at placing of an order. Комментарий можно записать только при открытии позиции или выставлении ордера.
Data could be written to the device, but never read back, thus ensuring Eternally Inaccessible Storage (EIS). Теперь данные можно записывать на устройство, но не считывать, что обеспечивает вечно недоступное хранение (EIS).
The credentials written to the Edge Subscription file are specific to the server that exported the file. Учетные данные, записываемые в файл пограничной подписки, зависят от сервера, с которого экспортировался файл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!