Примеры употребления "wrap" в английском с переводом "заворачивать"

<>
They wrap it in papillon. Потом заворачивают в специальную бумагу.
Could you gift wrap it? Вы можете завернуть подарок?
Wrap them in kitchen towel, George. Заворачиваю в кухонное полотенце, Джордж.
I woke up covered in bubble wrap. Я проснулся, завернутый в пузырчатую упаковку.
Wrap it up and send it along. Заверните ее и пришлите мне счет.
And, wrap up the waffles in some foil. И заверни вафли в салфетку.
I'm on gift wrap station right now, General. Я собирался завернуть подарок в подарочную упаковку, генерал.
Wrap up two slices of that delicious pecan pie. Заверни два кусочка того дивного пирога с пеканом.
Did you wrap me up like a burrito like that? Ты тоже завернула меня, как буррито?
Would you like me to gift wrap them for you? Хотите я заверну в подарочную упаковку?
Wrap them in plain brown paper and bring them to him. Заверните их в коричневую бумагу и принесите ко мне.
That's why I wrap my plums in tinfoil every day. Вот почему я каждый день заворачиваю мои "сливы" в фольгу.
Would you be so kind as to wrap this up for me? Не могли бы вы это завернуть для меня?
Because then how do you have time to wrap all the pieces? Потому что откуда иначе у него было время завернуть все части тела?
Wrap me in bark, fill me with sap and tell me where to stand. Завернешь меня в кору, наполнишь меня соком и скажешь, где мне встать.
They can use it to wrap gold coins before sending them out as Christmas presents. Могут заворачивать в них золотые монеты, чтобы рассылать их вместо рождественских подарков.
Unless you want me to wrap the machine in a garbage bag, we need a designer. Если не хочешь, чтобы я завернул компьютер в мусорный мешок, то нам нужен дизайнер.
Wrap them tightly in brown paper so it's impossible for anyone to tell what they are. Заверните их в плотную коричневую бумагу, чтобы никто не догадался, что там.
Indeed, the witness Bashir Faruq Ali Al-Ghali testified that he had seen members of the armed opposition wrap the two said persons, who were alive, in a mattress and set fire to them; Это подтверждается показаниями свидетеля Башира Фарука Али аль-Гали, который видел, как члены вооруженной оппозиции, завернули двух вышеуказанных лиц, которые были живы, в матрац и подожгли их;
HC: And here's something we have no reference to eat. This is a cigar, and basically it's a Cuban cigar made out of a Cuban pork sandwich, so we take these spices that go into the pork shoulder, we fashion that into ash. We take the sandwich and wrap it up in a collard green, put an edible label that bears no similarity to a Cohiba cigar label, and we put it in a dollar ninety-nine ashtray and charge you about twenty bucks for it. ОК: Вот нечто, совсем не ассоциирующееся с едой. Это сигара, кубинская сигара, сделанная из кубинского свиного сандвича. Берём специи для приготовления свиной лопатки, измельчаем всё это до пыли. Затем берём сандвич и заворачиваем его в листовую капусту, прикрепляем съедобную этикетку, не имеющую ничего общего с этикеткой сигар Cohiba, кладём в пепельницу ценой в 1,99 доллара и берём с вас примерно 20 долларов за это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!