Примеры употребления "world health Assembly" в английском

<>
ICF was endorsed by the fifty-fourth World Health Assembly for international use on 22 May 2001. МКФ была одобрена для международного использования на пятьдесят четвертой Всемирной ассамблее здравоохранения 22 мая 2001 года.
In 2012, the World Health Assembly endorsed a target to reduce the rate of anemia by 50% by 2025. В 2012 году Всемирная ассамблея здравоохранения поставила цель сократить уровень заболеваемости анемией на 50% к 2025 году.
The Fifty-eighth World Health Assembly in May 2005 adopted Resolution WHA58.28 establishing an e-Health strategy for WHO. В мае 2005 года пятьдесят восьмая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения приняла резолюцию WHA58.28, предусматривающую выработку стратегии электронного здравоохранения для ВОЗ.
The idea for an international instrument for tobacco control was initiated in May 1995 at the 48th World Health Assembly. Идея международного инструмента для борьбы с табаком была инициирована в мае 1995 года на 48-й Всемирной Ассамблее Здравоохранения.
Bearing in mind World Health Assembly resolution 53/14 entitled “HIV/AIDS: confronting the epidemic”, adopted on 20 May 2000, принимая во внимание резолюцию 53/14 Всемирной ассамблеи здравоохранения, озаглавленную " ВИЧ/СПИД: борьба с эпидемией " и принятую 20 мая 2000 года,
In 2015, the World Health Assembly, the World Health Organization’s decision-making body, adopted a global action plan to address antimicrobial resistance. В 2015 году Всемирная ассамблея здравоохранения (высший руководящий орган Всемирной организации здравоохранения) утвердила глобальный план действий по борьбе с устойчивостью к противомикробным препаратам.
Statement entitled “Prevention and control of noncommunicable diseases: implementation of the global strategy,” presented at the 60th World Health Assembly held on 23 May 2007. Заявление, озаглавленное «Предупреждение неинфекционных заболеваний и борьба с ними — осуществление глобальной стратегии», представленное на шестидесятой Всемирной ассамблее здравоохранения 23 мая 2007 года
And later this year, the World Health Assembly, the G-7 and G-20 summits, and the UN General Assembly will all address the topic. А позже в этом году, Всемирная Ассамблея Здравоохранения, встречи Большой Семерки и Двадцатки, и Генеральная Ассамблея ООН все будут рассматривать эту тему.
Meetings attended: several, including WHO Expert Committee on Drug Dependence, WHO Executive Board and World Health Assembly; Commission on Narcotic Drugs, United Nations General Assembly (1990). Участие в совещаниях: неоднократно, включая заседания Комитета экспертов ВОЗ по наркозависимости, Исполнительного совета ВОЗ и Всемирной ассамблеи здравоохранения; Комиссии по наркотическим средствам, Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (1990 год).
Bearing in mind World Health Assembly resolutions WHA 55.12 and WHA 55.14 of 18 May 2002 and WHA 56.30 of 28 May 2003, принимая во внимание резолюции Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA 55.12 и WHA 55.14 от 18 мая 2002 года и WHA 56.30 от 28 мая 2003 года,
The World Health Organization’s post-2015 Global TB Strategy, which was endorsed by the World Health Assembly in May 2014, aims to eradicate TB by 2035. Глобальная стратегия Всемирной Организация Здравоохранения (ВЗО) для ТБ после 2015 года, которая была одобрена Всемирной Ассамблеей здравоохранения в мае 2014 г., направлена на искоренение туберкулеза к 2035 году.
ICAA participated in various meetings of WHO, including sessions of the World Health Assembly (WHA), and the WHO Ministerial Conference on Young People and Alcohol (Stockholm, February 2001). МСАН принимал участие в различных совещаниях ВОЗ, в том числе в сессиях Всемирной ассамблеи здравоохранения (ВАЗ) и в конференции ВОЗ на уровне министров по проблемам молодежи и алкоголизма (Стокгольм, февраль 2001 года).
On January 25, the WHO Executive Board will shortlist three candidates; and in May, the World Health Assembly will elect one of those candidates to succeed Margaret Chan. 25 января Исполнительный комитет ВОЗ представит короткий список из трех кандидатов; а в мае Всемирная ассамблея здравоохранения изберет одного из этих кандидатов, в преемники Маргарет Чен.
At the WHO’s World Health Assembly this month, participants should shine a spotlight on this responsibility and begin to rethink current strategies for achieving universal health coverage. Участники проходящей сейчас Всемирной ассамблеи здравоохранения ВОЗ должны обратить внимание на эту ответственность и начать процесс переосмысления действующих стратегий с целью обеспечения всеобщего доступа к медицинским услугам.
Recalling resolution WHA 58.2 adopted by the World Health Assembly in May 2005 urging a broad range of national and international actions to scale up malaria control programmes, ссылаясь на принятую Всемирной ассамблеей здравоохранения в мае 2005 года резолюцию WHA 58.2, в которой содержится настоятельный призыв к принятию на национальном и международном уровнях всесторонних мер по расширению программ борьбы с малярией,
Recalling resolution 60.18, adopted by the World Health Assembly on 23 May 2007, urging a broad range of national and international actions to scale up malaria control programmes, ссылаясь на принятую Всемирной ассамблеей здравоохранения 23 мая 2007 года резолюцию 60.18, в которой содержится настоятельный призыв к принятию на национальном и международном уровнях всесторонних мер по расширению программ борьбы с малярией,
Both the World Health Assembly, in May 2003, and the International Labour Conference, in June 2003, supported the SAICM process and called for full participation and contribution to its further development. И Всемирная ассамблея здравоохранения, проходившая в мае 2003 года, и Международная конференция труда, состоявшаяся в июне 2003 года, поддержали процесс разработки СПМРХВ и призвали принять в нем полнокровное участие и внести максимальный вклад в его дальнейшую разработку.
In late May, the international community will have a chance to begin implementing these ideas at the WHO World Health Assembly – a moment of hope for public health around the world. В конце мая международное сообщество будет иметь возможность приступить к реализации этих идей на сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения ВОЗ ? время надежд для общественного здравоохранения во всем мире.
A recent draft resolution on air pollution and health for the World Health Assembly (the WHO’s governing body) suggests that countries should “underscore” a link between air pollution and climate change. Последний проект резолюции о загрязнении воздуха и здоровье Всемирной Ассамблеи Здравоохранения (руководящего органа ВОЗ) предполагает, что страны должны “подчеркнуть” связь, между загрязнением воздуха и изменением климата.
On the basis of the findings of the present report and those of World Health Assembly resolution 60/18, it is recommended that the General Assembly call upon malaria-endemic countries to: На основе выводов, содержащихся в настоящем докладе и в резолюции 60/18 Всемирной ассамблеи здравоохранения, рекомендуется, чтобы Генеральная Ассамблея обратилась к затронутым эндемией малярии странам со следующим призывом:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!