Примеры употребления "world economic conference" в английском

<>
The 1933 World Economic Conference also met in London, at the Geological Museum, with an even broader range of participants from 66 countries. Количество участников превосходило даже нынешний саммит, объединив представителей 66 стран.
International conferences in Brussels in 1920, Portorose in 1921, and Genoa in 1922 – as well as the League of Nations’ World Economic Conference in Geneva in 1927 – endorsed a tariff truce, but to no avail. Международные конференции в Брюсселе (1920), Портороже (1921) и Генуе (1922) – а также Всемирная экономическая конференция Лиги наций, состоявшаяся в 1927 году в Генуе, – утвердили «пошлинное перемирие», но результата это не принесло.
John Maynard Keynes, an architect of Bretton Woods, believed that the true lesson of the failures of the Depression-era 1930's lay precisely in the character of the large and chaotic 1933 London World Economic Conference. Джон Майнард Кейнс, разработчик Бреттон-Вудса, полагал, что истинный урок неудач времён Депрессии 1930-х гг. заключался именно в характере крупной и хаотичной Международной экономической конференции 1933 г. в Лондоне.
In September 1997 at the Congressional Palace of Bata, the National Economic Conference was held with the participation of all social sectors in our country. В сентябре 1997 года во дворце конгресса в Бате состоялась национальная конференция по вопросам экономики, в которой приняли участие представители всех социальных групп страны.
The World Economic Forum will begin in Davos. Всемирный экономический форум начнется в Давосе.
A noticeably larger number of women were becoming involved in the formulation of development plans, especially in relation to gender issues, and women had taken an active part in the National Economic Conference and its medium-term and final reviews. Заметно большее число женщин начинают участвовать в разработке планов развития, особенно в связи с гендерными вопросами, при этом они активно участвовали в работе Национальной экономической конференции и в проведении среднесрочного и окончательного обзоров ее результатов.
Cebr Acting Managing Economist Danae Kyriakopolou who heads Cebr’s global research said: “The World Economic League Table keeps track of which economies are rising and which ones are falling. Действующий менеджер-экономист этого центра Даная Кирьякополу (Danae Kyriakopolou), возглавляющая отдел международных исследований, отметила: «Мировой экономический рейтинг позволяет отслеживать то, какие экономики находятся на этапе подъема, а какие — на этапе спада».
Women took an active part in the 1995 National Economic Conference and its medium-term review in 1999 and are expected to be involved in the final review, which is scheduled to take place in January 2004. Женщины активно участвовали в работе Национальной экономической конференции 1995 года и среднесрочной оценке ее результатов в 1999 году; предусмотрено также их активное участие в заключительной оценке результатов Национальной экономической конференции, намеченной на январь 2004 года.
Next, net government debt from the IMF’s world economic outlook database: Затем совокупный госдолг (данные из мирового экономического обзора МВФ):
Mr. Isroil Mahmudov, Deputy Minister of Economy and Trade of the Republic of Tajikistan, presented the results of the International Economic Conference on Tajikistan held in April 2003 in Dushanbe. Г-н Исмаил Махмудов, заместитель министра экономики и торговли Республики Таджикистан, сообщил о результатах Международной экономической конференции по Таджикистану, состоявшейся в апреле 2003 года в Душанбе.
Courtesy of the IMF’s World Economic Outlook database and Eurostat, here is how the Croatian economy has performed since the year 2000. See if you can spot the convergence, because I certainly can’t. Если посмотреть на таблицы из базы данных МВФ и Евростата, то никакого «сближения» мы не увидим. По крайней мере, я его точно не заметил.
In addition to providing guidance to three Project Working Groups, namely, on rational and efficient use of energy and water resources, transport infrastructure and border crossing facilitation, and its involvement in an international economic conference on Tajikistan, RAC has initiated the creation of the Business Cooperation Council for the promotion of international trade and investments directed towards Central Asian countries. Помимо руководства деятельностью трех рабочих групп по проектам, а именно по рациональному и эффективному использованию энергетических и водных ресурсов, транспортной инфраструктуре и упрощению процедур пересечения границ, и участия в международной конференции по экономическим вопросам в Таджикистане, РКК инициировал создание Совета делового сотрудничества предпринимателей, призванного содействовать развитию международной торговли и привлечению инвестиций в центральноазиатские страны.
In its World Economic Outlook update of early 2017, IMF has drastically slashed its forecast for Saudi Arabia's GDP growth in 2017 from October 2016 WEO update figure of 2.0% y-o-y, to be now barely in the growth territory at 0.4%. В своем очередном докладе «Перспективы развития мировой экономики», опубликованном в начале 2017 года, Международный валютный фонд (МВФ) существенно ухудшил прогноз по росту ВВП Саудовской Аравии в 2017 году: рост ВВП Саудовской Аравии по итогам 2017 года составит лишь 0,4%, тогда как ранее, в октябре 2016 года, прогнозировался рост на 2%.
The World Economic Forum’s “control over corruption” indicator shows that things looked as if they were coming back under control after 2000. По данным Всемирного экономического форума, отслеживающего «контроль над коррупцией», после 2000-го года казалось, что ситуация в стране снова становится подконтрольной.
The World Economic Forum released a 52 page report Wednesday outlining what hundreds of business leaders in the country feel to be the biggest challenges in the years ahead. В среду Всемирный экономический форум опубликовал 52-страничный доклад, в котором изложил то, что сотни руководителей бизнеса в стране считают самыми важными вызовами на предстоящие годы.
President Xi Jinping’s speech at the World Economic Forum in Davos, in which he proclaimed that China was ready to vigorously defend free trade, was strategically well timed — and welcomed — but unrealistic. Выступление Си Цзиньпина на Всемирном экономическом форуме в Давосе, где он заявил, что Китай готов решительно защищать свободную торговлю, было весьма своевременным с точки зрения стратегии, и его встретили с одобрением. Но заявления Си нереалистичны.
The World Economic Forum estimates that corruption adds 10% to business costs globally, while the World Bank believes some $1trillion is paid in bribes every year. По оценке Всемирного экономического форума, коррупция увеличивает издержки мирового бизнеса на 10%. Всемирный банк полагает, что годовой объем взяток в мире составляет около 1 триллиона долларов.
If China is to gain an international position of respect commensurate with its position in the world economy, as well as to benefit from its rise to pre-eminence among the world economic powers, it is vital that China's representatives in Tibet acknowledge the need for due legal process for all of its citizens, including its ethnic minorities. Если Китай желает получить международное уважение соразмерное своему положению в мировой экономике, а так же извлечь выгоду от своего превосходства над другими мировыми экономическими державами, то жизненно важно, чтобы представители Китая в Тибете признали необходимость равнозначного рассмотрения судебных дел для всех своих граждан, включая и этнические меньшинства.
One could by no means rule out "a return of the world economic crisis and the collapse of the world economic order of 1929-1933." Никто никакими средствами не может исключить "возврат мирового экономического кризиса и обвал мировой экономики в масштабах 1929-1933 годов".
On the list of "most competitive countries" prepared by the World Economic Forum, Italy has fallen in one year from 26 th place to 39 th. В списке "наиболее конкурентоспособных стран мира", составленном Всемирным Экономическим Форумом, Италия за один год переместилась с 26 на 39 место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!