Примеры употребления "work way up" в английском

<>
Who worked her way up the legal ladder. Которая трудом проложила себе путь по юридической лестнице.
But, in the coming decade, today's established middle class will be swamped by newcomers working their way up from the country's slums, small towns, and villages. Однако в течение только что начавшегося десятилетия созданный сегодня средний класс будет поглощен "новичками", прокладывающими себе путь из трущоб, небольших городков и деревень.
The foreman became careless and made the workers work way too fast. Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро.
He worked his way up. Он продвигался по карьерной лестнице.
On the way up, there are a few important levels coming up which may turn into resistance. По мере роста будет наблюдаться несколько важных уровней, после преодоления которых они могут стать уровнями сопротивления.
Last week, the USD pulled back against most of its major rivals: EURUSD bounced off 1.2500 to trade all the way up to 1.2800, GBPUSD regained the psychologically significant 1.60 level, AUDUSD held support at .8650, and USDCAD retreated from key resistance at 1.1275. На прошлой неделе USD откатился против большинства своих основных конкурентов: EURUSD отскочила от уровня 1.2500 и торговалась вплоть до отметки 1.2800, GBPUSD вернула себе психологически значимый уровень 1.60, AUDUSD удержала поддержу на отметке .8650, и USDCAD отступила от ключевого сопротивления на уровне 1.1275.
Since bottoming near 1.27 in the wake of the SNB’s shocking decision to drop the cap on the franc just more than a month ago, GBPCHF has rallied by nearly 2,000 pips, all the way up to 1.4600 as of writing. Достигнув дна около уровня 1.27 после шокирующего решения ШНБ убрать дно для франка всего месяц назад, пара GBPCHF поднялась почти на 2,000 пунктов вплоть до отметки 1.4600 на момент написания данной статьи.
This bullish development shows that GBPAUD is actually outperforming the underlying indicator and projects a possible target area all the way up at 1.9335. Это бычье развитие означает, что пара GBPAUD, по сути, опережает основополагающий индикатор, и это предполагает возможную целевую зону на уровне 1.9335.
Start by earning $250 for every referred client and build your way up to $1000. Получайте вознаграждение за приведенных клиентов, начиная от 250$ и вплоть до 1000$.
More aggressive bulls should note that the measured move target of the flag pattern actually projects a target all the way up near 100! Более агрессивные быки должны учитывать, что цель рассчитанного движения модели флага фактически предполагает цель вплоть до уровня 100!
The firm was later acquired by Deutsche Bank in 2006, where he worked his way up to head of research at the bank's Moscow branch before joining VTB. Эту компанию в 2006 году купил Deutsche Bank, где Яковицкий вырос до должности руководителя аналитического департамента его московского отделения, после чего ушел в ВТБ.
When you look at the Bortle Dark-Sky Scale, a full Moon can take you from a "1" — the most pristine, naturally dark sky possible — all the way up to a 7 or 8, washing out even bright stars. Если взять шкалу темного неба Бортла (Bortle Dark-Sky Scale), то полная Луна может привести вас с 1-го номера — наиболее чистое и естественное темное небо из всех возможных вариантов — прямо до 7-го или 8-го уровня, затмевая таким образом даже самые яркие звезды.
labor-market flexibility on the way down as much as on the way up. гибкость рынка труда на пути вниз также важна, как и на пути вверх.
Egypt's history is replete with powerful and famous rulers (starting with Ramses II in pharaonic times, and including Saladin, Muhammad Ali, Napoleon Bonaparte, Lord Cromer, all the way up to the Egyptian military trio of Gamal Abdel Nasser, Anwar El Sadat, and Mubarak). История Египта изобилует могущественными и известными правителями (начиная с Рамзеса II во времена фараонов и включая Саладина, Мухаммада Али, Наполеона Бонапарта, лорда Кромера, вплоть до египетского военного трио Гамаля Абдель Насера, Анвар Эль-Садата и Мубарака).
unfortunately Asia's economies were allowed to think that their experience was unique even if, on the way down and on the way up, it really was a replay of what Mexico had been through. к сожалению, странам Азии было позволено думать, что их опыт уникален, даже хотя на пути и вниз, и вверх, он был повторением опыта Мексики.
My numbers are way up. Мои номера в пути.
I made my way up to the road and began to feel a pain in my side and my leg. Я выбралась на дорогу и тут ощутила боль в боку и в ноге.
It works its way up to Candyland, and then, hey, congratulate me, because I'm the new Defense Against the Dark Arts teacher at Hogwarts. Проходит через Конфетную Страну, а затем, эй, поздравьте меня, поскольку я новый преподаватель защиты от темных искусств в Хогвартсе.
My name is Brittany S Pierce, and I finally know how Jesus feels in his house way up at the North Pole, because I am on top of the world. Меня зовут Бриттани С Пирс, и я наконец понимаю, что чувствовал Иисус в его доме на Северном Полюсе, потому что я на вершине мира.
Worked his way up to assistant manager. Дослужился до помощника управляющего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!