Примеры употребления "woke up" в английском с переводом на русский

<>
I woke up too late. Я проснулся слишком поздно.
Your knocking woke me up. Твой стук меня разбудил.
Sleeping beauty just woke up. Спящая красавица только что проснулась.
The noise woke them up. Шум разбудил их.
I woke up soaked in sweat. Я проснулся в прекрасном настроении.
You done woke me up outta some deep, sound sleep. Ты меня разбудила, а я очень крепко спал.
I woke up in the game center. Я проснулся в игровом центре.
One night it was so loud, it woke the dog up. Однажды ночью она пукнула так, что разбудила собаку.
When I woke up, I was sad. Когда я проснулся, мне было грустно.
Paid the super for a spare key and woke me up. Достала запасной ключ и разбудила меня.
I woke up in the panic room. Я проснулся в комнате страха.
My knocking woke her up, but she was all smiles and invited me in for breakfast. Мой стук разбудил ее, но она улыбалась и пригласила позавтракать.
Dad woke up and smashed eveything up. Папа проснулся и устроил разгром.
Uh, anyway, like I said, I stayed with him, I fell asleep, the sirens woke me up, and I looked out my window. И как я говорил, я был с ним, уснул, меня разбудил шум сирен, я выглянул в окно.
It was at Yonkers I woke up. Мы проезжали Йонкерс, когда я проснулась.
The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee. Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе.
I woke up covered in bubble wrap. Я проснулся, завернутый в пузырчатую упаковку.
It was very early in the morning when I think my wife took the call and then woke me up and told me that Roy had passed away. Было очень раннее утро, когда зазвонил телефон, и моя жена сняла трубку, разбудила меня и сообщила о том, что Рой скончался.
I woke up with a sore throat. Когда я проснулся, у меня болело горло.
Well, the guy I wasn't supposed to be seeing dropped me off, and so I called my friend and I woke him up, and so he jumped out of bed, got in his car and raced over to help me out. Ну, парень, с которым я не должна была видеться, бросил меня, поэтому я позвонила моему другу, разбудила его, и он выскочил из кровати, прыгнул в машину, чтобы помочь мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!