Примеры употребления "woke up" в английском с переводом "разбудить"

<>
A party which apparently woke up Nicholas Sarkozy and resulted in a police raid.) Вечеринку, которая предположительно разбудила Николя Саркози и обернулась приездом полиции).
Your knocking woke me up. Твой стук меня разбудил.
The noise woke them up. Шум разбудил их.
You done woke me up outta some deep, sound sleep. Ты меня разбудила, а я очень крепко спал.
Paid the super for a spare key and woke me up. Достала запасной ключ и разбудила меня.
One night it was so loud, it woke the dog up. Однажды ночью она пукнула так, что разбудила собаку.
My knocking woke her up, but she was all smiles and invited me in for breakfast. Мой стук разбудил ее, но она улыбалась и пригласила позавтракать.
Uh, anyway, like I said, I stayed with him, I fell asleep, the sirens woke me up, and I looked out my window. И как я говорил, я был с ним, уснул, меня разбудил шум сирен, я выглянул в окно.
The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee. Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе.
It was very early in the morning when I think my wife took the call and then woke me up and told me that Roy had passed away. Было очень раннее утро, когда зазвонил телефон, и моя жена сняла трубку, разбудила меня и сообщила о том, что Рой скончался.
Well, the guy I wasn't supposed to be seeing dropped me off, and so I called my friend and I woke him up, and so he jumped out of bed, got in his car and raced over to help me out. Ну, парень, с которым я не должна была видеться, бросил меня, поэтому я позвонила моему другу, разбудила его, и он выскочил из кровати, прыгнул в машину, чтобы помочь мне.
Can someone wake up old beefy here? Может, кто-нибудь разбудит старика?
Why don't you wake up the registrar? Почему бы вам не разбудить регистратора?
Push the button and wake up that hood. Нажми на кнопку и разбуди эту шапочку.
Go home, drunkard, you'll wake up the babies! Иди уже домой, алкаш, ребенка мне разбудишь!
Seeing you tonight was a wake up call for me. Увидеть тебя сегодня было как звонок, который разбудил меня.
He wanted to be woken up early by his wife. Он хочет, чтобы жена разбудила его рано.
What made you think a transfusion would wake up Snow White? Что заставило тебя думать, что переливание крови разбудит Белоснежку?
And keep your voice down, you'll wake up the boy. И говори тише, ты разбудишь мальчика.
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!