Примеры употребления "witnesses" в английском с переводом "быть свидетелем"

<>
Article 10 provides that “a civil servant who witnesses prohibited behaviour shall be liable to disciplinary measures if he/she does nothing to stop it or fails to inform the competent authority”. Кроме того, согласно статье 10 этого декрета, " должностное лицо, являющееся свидетелем совершения запрещенных действий, несет дисциплинарную ответственность, если оно не предпримет каких-либо шагов для пресечения таких действий или не доведет их до сведения компетентного органа ".
That the name of the victim, witness or other person at risk on account of testimony given by a witness or witnesses, or any information which could lead to his or her identification, be expunged from the Chamber's public records; изъять из открытых протоколов Палаты имена потерпевшего лица, свидетеля или другого лица, которым угрожает опасность в результате показания, данного свидетелем или свидетелями, или любой информации, которая могла бы способствовать установлению их личности;
It certainly isn’t evidenced as the world witnesses a scandal-plagued administration apparently surprised that Barry’s recent chummy photo-op exchanges yucking it up with Vlad at the G-8 meetings in Northern Ireland didn’t bring Snowden back. Разумеется, ничего подобного не наблюдается, и в то же время весь мир становится свидетелем того, как погрязшая в скандалах администрация сама, вероятно, удивлена тем, что Барри даже после недавних дружеских фотосессий и обменов глуповатыми шутками с Владом на саммите G-8 в Северной ей Ирландии не смог вернуть Сноудена домой.
I was the expert witness. Я же был свидетелем-экспертом.
Danny was the key prosecution witness. Дэнни был главным свидетелем обвинения.
I work as an expert witness. Я работаю свидетелем-экспертом.
She's hardly a rock-solid witness. Но она вряд ли может быть надежным свидетелем.
Mr. Bash may be called as a witness. Мистер Бэш может быть свидетелем.
The quorum resource is a 'shared witness disk'. ресурс кворума является свидетелем общего диска.
He wants you to be his expert witness? Он хочет, чтобы ты был его свидетелем-экспертом?
In 1979, I witnessed my first military coup. В 1979 году Я впервые стал свидетелем военного переворота.
Have you ever witnessed them committing a crime? Вы когда-нибудь были свидетелем совершения ими преступления?
Do we still call Ellie Miller as a witness? Вы все еще называете Элли Миллер свидетелем?
Turning witness when you saw the street sweeper coming. Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину.
She's been a reliable witness for us before. Раньше она была надёжным свидетелем.
Then why was he a witness for the prosecution? Тогда почему он был свидетелем обвинения?
I'd rather not bear witness to such blasphemy. Лучше не буду свидетелем этого кощунства.
He could be a key witness in my case. Он может быть ключевым свидетелем в моём деле.
Poor thing witnessed the fall from the rose garden. Бедняжка стала свидетелем падения прямо в саду с розами.
I'm betting this is the murder he witnessed. Деру пари, что это он был свидетелем убийства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!