Примеры употребления "witness box" в английском

<>
Mr Vole, I must tell you I am not putting her in the witness box. Мистер Воул, должен сказать вам, что я не вызову ее в качестве свидетеля.
Members of the jury, I am directing you to ignore what Mr Joy has said in the witness box. Господа присяжные, я даю вам указание игнорировать то, что сказал мистер Джой за свидетельской трибуной.
You're aware that when you're in the witness box you will be sworn - and you will testify under oath? Вам, разумеется, известно, что когда я вызову вас свидетелем, нужно будет дать клятву и давать показания под присягой?
Isn't it true that every word you have told this court since you stood up in the witness box is a lie? Каждое произнесенное вами в суде слово - ложь, с того самого момента как вы заняли свидетельскую трибуну, не так ли?
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
I can bear witness to his innocence. Я могу засвидетельствовать его невиновность.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
Have you ever been a witness in a court case? Вы когда-нибудь выступали свидетелем на судебном процессе?
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
The court judged that the witness committed perjury. Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
They bought a box of cookies. Они купили коробку печенья.
In witness whereof, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized officers as of the date first above written. В подтверждение этого, стороны, подписавшие настоящее Соглашение, поручили своим уполномоченным представителям начать его исполнение в день, указанный в начале текста Соглашения.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
In witness whereof, the parties have caused these presents to be duly executed В удостоверение сего стороны обязуются должным образом исполнить настоящий документ
He discovered how to open the box. Он обнаружил, как открыть коробку.
Witness my hand and official seal the date aforesaid. Прилагаю свою подпись, а должностное лицо ставит печать в вышеупомянутую дату.
Do you know how to open this box? Вы знаете как открыть эту коробку?
In witness thereof, this Agreement is signed and entered into force on the date indicated below: В доказательство вышеупомянутого, это Соглашение подписано и вступило в силу на дату, указанную ниже:
Twist that knob to the right and the box will open. Поверните ручку, и коробка откроется.
During the conversation a question arose, whether Snowden can be interrogated as a witness by the German Prosecutor's Office on the case of the possible wiretapping of the telephone of the German chancellor by U.S. intelligence agencies. В ходе беседы обсуждался вопрос может ли Сноуден быть допрошен в качестве свидетеля генпрокуратурой ФРГ по делу о возможной прослушке телефона канцлера Германии спецслцужбами США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!