Примеры употребления "winning position" в английском

<>
Different people trade off between standing by their outcome, faithfully holding to it, going down in a blaze of glory, or giving it up, putting their finger in the wind, and doing whatever they think is going to be a winning position. Разные люди выбирают разное между отстаиванием их решения, одни верно придерживаются его, падая вниз в пламени славы, другие сдаются, держась по ветру, занимая позицию, которая, как они думают, выиграет.
Elizabeth May has been elected leader of the Green Party of Canada today, winning the position with 2,145 votes or 65.34 per cent of ballot cast. Элизабет Мей (Elizabeth May) была избрана лидером Партии Зелёных (Green Part) Канады сегодня, набрав для побеты 2,145 голосаов или 65.34 процентов бюллетеней.
The basic idea is if we have a higher winning ratio and greater odds, the size of our position should also be greater. Основная идея в том, что если мы имеем высокую долю выигрышей и большие шансы на выигрыш, размер нашей позиции должен быть больше.
Winning would have placed Hezbollah in a challenging position. Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение.
Finally, a third lesson - relevant to the fight against the death penalty and, indeed, to winning any political battle - is perseverance, which I consider to be a mix of pig-headedness and the ability to maintain one's position. И, наконец, третий урок, относящийся как к борьбе против смертной казни, так и к успеху любой политической борьбы, - это настойчивость, которая, по моему мнению, является сочетанием упорства и способности отстаивать свои позиции.
In contrast to the traditional Martingale system, the Anti-Martingale system involves a trader doubling their position size after a winning trade and halving it when they experience a loss. В отличие от системы Мартингейла, система Антимартингейла подразумевает удвоение размера позиции после выигрышной сделки и сокращение позиции вдвое после убыточной.
Proper usage of position sizing not only means you will have more winning trades, but it also means you will trade more objectively, because you are placing your stop loss at logical points above or below support or resistance levels, instead of randomly placing it a set amount of pips away from entry. Надлежащий подход к подбору размера позиции не только означает, что вы будете иметь больше выигрышных сделок, но также и то, что вы будете торговать более объективно, потому что размещаете свои стоп-ордера в технически-обоснованных точках - ниже или выше уровней поддержки/сопротивления, вместо того, чтобы ставить их на случайном расстоянии от входа.
For he considered his position did not allow him - as he said - "to risk the necessary in the hope of winning the superfluous," yet he would sit for nights together at the card table and follow with feverish anxiety the different turns of the game. Ибо рассчитал, что его состояние не позволяло ему (как сказывал он) жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее, - а между тем целые ночи просиживал за карточными столами и с лихорадочным трепетом следовал за различными оборотами игры.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
Our team is winning. Наша команда выигрывает.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
I hope you will succeed in winning the prize. Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
He is sure of winning. Он уверен в победе.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
award winning notification Уведомление о выигрыше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!