Примеры употребления "width across top" в английском

<>
You might see the "Subscription expired" message in a yellow warning bar across the top of an Office application after you've renewed Office 365. После продления подписки на Office 365 в верхней части приложения Office может по-прежнему отображаться желтая строка с сообщением "Срок действия подписки истек".
I was looking for a picture of graffiti, little text input language, and I found the website dedicated to teachers who want to make these, you know, the script writing things across the top of their blackboard, and they had added graffiti to it, and I'm sorry about that. Я искал изображение Graffiti, небольшого языка текстового ввода, и обнаружил сайт для учителей, желающих разместить над школьной доской таблички с рукописным алфавитом. И они добавили к этому Graffiti, как мне не жаль.
Crosstab queries summarize your values and then group them by two sets of facts — one set down the side (a set of row headers), and the other across the top (a set of column headers). Перекрестные запросы суммируют значения и затем группируют их по двум наборам фактов — один набор вдоль боковой стороны (заголовки строк) и второй набор вдоль верхней части (заголовки столбцов).
So, can I take this data - rearrange yourself, put the symptoms in the left, the drugs across the top, tell me everything we know about Steven and everyone else, and what interacts. Итак,если я возьму эти данные и перегруппирую их, помещу симптомы слева, а лекарства- сверху, это даст мне представление обо всём, что мы знаем о Стивене и других больных и как эти данные взаимодействуют.
Across the top of the main window list view, a set of menu tabs appears which lists subcategories for the administrative category that has the focus. В верхней части списка основного окна отображаются вкладки меню с подкатегориями административной категории, которая находятся в фокусе.
You might see the "Renew your subscription" message in a yellow warning bar across the top of an Office application after you've renewed Office 365. После продления подписки на Office 365 в верхней части приложения Office может по-прежнему отображаться желтая строка с сообщением "Продлите свою подписку".
For example, when you select protection in the left feature pane, menu tabs, such as malware filter and spam filter, appear across the top of the main window. Например, если выбрать в области функций слева пункт защита, то в верхней части основного окна появятся такие вкладки меню, как фильтр вредоносных программ и фильтр нежелательной почты.
Crosstab queries summarize your values and then group them by two sets of facts — one set down the side (row headings), and the other across the top (column headings). Перекрестные запросы суммируют значения и затем группируют их по двум наборам фактов — вдоль боковой стороны (заголовки строк) и в верхней части (заголовки столбцов).
And that you can put these on a grid that's 1,000 columns long across the top and 1,000 rows down the other way. И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали.
Use HLOOKUP when your comparison values are located in a row across the top of a table of data, and you want to look down a specified number of rows. Функция ГПР используется, когда сравниваемые значения расположены в первой строке таблицы данных, а возвращаемые — на несколько строк ниже.
In tabular control layouts, controls are arranged in rows and columns like a spreadsheet, with labels across the top, as shown in the following illustration: В табличных макетах элементы управления расположены по строкам и столбцам, как в электронных таблицах, а в их верхней части выводятся подписи (см. рисунок ниже).
After everybody else had gone to sleep, we strung dental floss across the top of the stairs. Когда все уснули, мы протянули зубную нить над верхней ступенькой.
Denmark, together with the government of Greenland, now claims that it is the former, giving it the right to extend its economic zone across a huge area at the top of the world. Дания, вместе с правительством Гренландии, сейчас отстаивает первое утверждение, что даёт ей право распространить свою экономическую зону на огромную область вблизи полюса мира.
Fixed-width files In a fixed-width file, each record appears on a separate line and the width of each field remains consistent across records. Файлы с полями фиксированного размера: каждая запись размещается на отдельной строке, а ширина каждого поля одинакова для всех записей.
This time, I wanted to go right across, on my own this time, from Russia, at the top of the map, to the North Pole, where the sort of kink in the middle is, and then on to Canada. На этот раз я решил идти напрямую, в одиночку, из Росии, на карте сверху, на Северный полюс, там посередине маршрут изгибается, и дальше в Канаду.
To compare data across content, click the Comparison... button at the top of the page and enter the information you want to compare, like content, location, or time frame. Нажмите кнопку Сравнить... вверху страницы и укажите, что именно вы хотите сравнить, например, тип контента, местоположение или диапазон дат.
The UNICEF brand image is strong across the globe, its cards and products are perceived to be of top quality, and their pricing is appropriate, given the organization's superior image. Позиции торгового знака ЮНИСЕФ сильны во всем мире, его открытки и продукция считаются высококачественными, а цены на них, учитывая огромный авторитет организации, приемлемыми.
The associated revenue increase was, at least, across the board, rather than the unbalanced hike in marginal tax rates at the top that was enacted. Связанное с этим увеличение доходов было, по меньшей мере, всенаправленным, в отличие от принятого несбалансированного подхода в определении ставки налогообложения для верхушки.
While being across town or even sometimes in other boroughs, we would find out who were the top people in their neighborhoods. Попадая иногда в другие районы, мы узнавали, кто в этих районах был главным.
Roughly 12,000 protesters organized across the country, rallying against the dismantling of social welfare, as well as wage dumping and the large salaries of top company officials. По всей стране около 12 тысяч протестуют против уменьшения социальных льгот, а также уменьшения зарплат рядовых и увеличения зарплат руководящих работников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!