Примеры употребления "white board" в английском

<>
You start with a thin, white board. Тебе потребуется тонкая белая доска.
At the end of the meeting, the white board has a final sketch of the process diagram. По завершении собрания на доске будет нарисована финальная версия диаграммы.
You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing at you. Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе.
Notes from the white board will go straight into OneNote, so I can share them with teammates who couldn’t be there. Заметки с доски переносятся непосредственно в приложение OneNote, поэтому они будут доступны моим коллегам, которым не удалось принять участие в нашей встрече.
And another idea, again, that came from one of the nurses - which I love - was they took traditional, sort of, corporate white boards, then they put them on one wall of the patient's room, and they put this sticker there. И еще одна идея, которая мне очень нравится, ее также предложила одна из медсестер, они взяли обычную белую доску для объявлений, повесили ее на стену в палате пациента и оставили там стикер.
This dude nosebleed on a white board and asks 30 000 euros for it? Этот чел набрызгал крови из носа на белое полотно и просит за это 30 касарей?
And one of the designers ran out of the room and grabbed a white board marker and a film canister - which is now becoming a very precious prototyping medium - and a clothespin. И один из дизайнеров убежал из комнаты и схватил маркер и баночку из под фотопленки - которые стали очень ценным материалом для прототипа - и булавку.
In February 2008, in a political showdown, Prime Minister Donald Tusk traveled to Washington on an official state visit to the White House on board a Polish commercial airliner LOT. В феврале 2008 года, во время политического противостояния в стране премьер-министр Дональд Туск отправился с официальным визитом в Вашингтон на борту коммерческого польского самолета компании LOT.
Conway imagined an Othello board, with game pieces flipping between black and white. Конвей представил себе доску для настольной игры Othello с фишками, меняющими свой цвет с черного на белый и наоборот.
The Sarbanes-Oxley Act covers many areas, ranging from responsibilities of the board, fiduciary obligation of the CEO and Chief Financial Officer, fees for funding external oversight, regulations regarding the oversight of the Security Exchange Commission, accounting standards, rotating auditors, and white collar penalties for fraud and related crimes connected to financial reporting. Закон Сарбейнса-Оксли охватывает многие области, в том числе ответственность совета директоров, фидуциарные обязанности исполнительного и финансового директоров, порядок оплаты внешнего надзора, нормы, касающиеся надзорных функций Комиссии по ценным бумагам, стандарты бухгалтерского учета, ротацию аудиторов и применяемые к ответственным сотрудникам штрафные санкции за мошенничество и соответствующие правонарушения, касающиеся финансовой отчетности.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Could I have a glass of white wine? Бокал белого вина, пожалуйста?
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!