Примеры употребления "while away" в английском

<>
We while away the time diagnosing the patient. Мы приятно проведём время, определяя диагноз пациента.
To use Outlook while away from your computer, go to https://office.com, click Sign in, and choose Outlook from the app launcher. Чтобы получить удаленный доступ к Outlook, перейдите на сайт https://office.com, нажмите кнопку Войти и выберите Outlook в средстве запуска приложений.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
I'll be thinking of you every day while I'm away. Я буду думать о тебе каждый день, пока меня не будет.
And for that reason, while I'm away, you will receive the training that you need in order to be accepted by my family as my bride. И потому, пока я буду далеко, ты будешь учиться всему, что нужно для того, чтобы моя семья приняла тебя как мою невесту.
And no sneaky knocking Mr Dent's house down while he's away. И не смейте трусливо сносить дом мистера Дента в его отсутствие.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Wallace is letting me hire a junior sales associate to sit at Jim's desk while he's away in Philly. Уоллес разрешил мне нанять младшего продавца на место Джима, пока он занят в Фили.
He's still not come home I don't know what he might be doing while he's away И до сих пор не пришел домой понятия не имею, чем он вообще занимается
You infiltrated my clan while I was away. Ты проникла в мой клан, пока я был в отъезде.
While I was away, she was won over by Sheffield. Пока я был в отъезде, она была завоёвана Шеффилдом.
The telegram came while I was away. Телеграмма пришла, когда я был в отъезде.
Oh, are you house-sitting for us while we go away? Или вы приглядите за квартирой, пока мы будем в отъезде?
His mother passed while I was away. Его мать умерла, когда я была в отъезде.
She told me that she had her boyfriend come and take them while I was away. Она сказала мне, что ее бойфренд пришел и взял их пока я был в отъезде.
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.
Actually, while I was away, I had a chance to think about. Пока я был в отъезде, у меня было время подумать.
You swooped in under the cover of night and you took him while I was away at graduate school getting a graduate degree in a form of art that is actual art, unlike what you do, which is not art. Ты прилетела под прикрытием ночи и забрала его, пока я была в аспирантуре, получая образование в настоящем виде искусства, а не того, что делаешь ты.
While I was away, you started at a zoo. Пока я был в отъезде, ты стал работать в зоопарке.
However, if you leave Outlook running while you're away, you can use rules to reply to your email messages automatically. Но если на время своего отсутствия вы оставите запущенным приложение Outlook, то сможете использовать правила для автоматического ответа на сообщения электронной почты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!