Примеры употребления "wheel and deal" в английском с переводом на русский

<>
National governments still make the most important decisions in the European Council, where leaders wheel and deal to advance their countries’ interests. Наиболее важные решения принимаются по-прежнему национальными правительствами в Европейском Совете, где лидеры стран ведут переговоры, отстаивая интересы своих стран.
To connect your speed wheel and console: Для подключения гоночного руля к консоли:
4.1 Pepperstone holds a financial services license (AFSL No. 414530) which authorizes Pepperstone to provide advice on and deal in the following classes of financial products: 4.1 У компании «Пепперстоун» есть Лицензия службы финансового контроля (№ 414530), которая позволяет «Пепперстоун» предоставлять услуги и работать со следующими категориями финансовых продуктов:
When you use your speed wheel with driving games, it acts like a steering wheel and ignores unwanted motion. При использовании гоночного руля с играми по вождению машин руль работает, как настоящий руль автомобиля и игнорирует посторонние движения.
We execute Trades with you on a principal to principal basis and deal with you as an arm’s-length counterparty. Мы осуществляем Сделки с вами как «сделки между принципалами» и ведем дела с вами как с независимым контрагентом.
No, I want you to get back behind the wheel and see if we can outrun him. Нет, сядь за руль, и посмотрим, сможем ли мы сбежать от него.
FXDD MALTA will endeavor to provide the Customer with online access to all Account information including, but not limited to, the Cash on Account, Unrealized Profit and Loss on Open Positions, Account Value, as well as a record of all prior trade details including but not limited to Realized Profit and Loss, the Date of the Transaction, Amount and Deal Price. FXDD MALTA примет меры к тому, чтобы предоставить Клиенту онлайновый доступ ко всей информации о Счете, включая, в частности, сведения об имеющейся денежной наличности на Счете, нереализованной прибыли и убытках на открытых позициях, стоимости счета, а также учетные данные обо всех осуществленных ранее трейдинговых операциях, включая, в частности, сведения о реализованной прибыли и убытках, дату сделки, сумму и цену сделки.
Hey, Vanessa, I hope you're gonna fix that wheel and get back out there. Эй, Ванесса, надеюсь, ты починишь колесо и вернёшься на маршрут.
The best protection against bullying is to learn how to recognize it and deal with it. Самая лучшая защита от травли — научиться распознавать и предотвращать ее.
Heard her say your friend grabbed the wheel and forced that car off the road. Слышали, как она сказала, что твоя подруга схватила руль и свернула машину с дороги.
Most importantly, by dealing with Milosevic, the Serbs, many of whom supported his regime, will be forced to confront their own behavior and deal with their own consciences. Более важным является то, что при рассмотрении судебного дела Милошевича сербам, многие из которых поддерживали его режим, придется взглянуть на свое поведение и иметь дело со своей совестью.
In the community of Doksy a driver Macha, was under influence of alcohol whilst at the wheel and ended up in Macha lake. В округе Докси водитель в пьяном состоянии сел за руль и утонул в озере Мача.
America must shed these ideological blinkers and deal realistically with the real Lula, not the bogeyman some Bush advisors have invented. Америка должна сбросить эти идеологические защитные очки и иметь дело с реальным Лулой, а не с призраком, который выдумали некоторые советники Буша.
I just turn my knuckles around the wheel and just go straight. "Я только крепко обхватил руль и ехал прямо".
During his inauguration speech, he vowed to revive the economy, strengthen relations with the US, and deal with North Korea. Во время своей инаугурационной речи он поклялся оживить экономику, укрепить отношения с США, а также продолжать развивать отношения с Северной Кореей.
And I thank you for not pointing out that it wouldn't have happened, if I had remembered to soak the wheel and swell the wood. Спасибо, что не стали упоминать, что этого бы не случилось, если бы я размачивал колесо.
It is not too late for Israel to encourage and deal with an Abbas led Palestinian unity government as the first step toward a better balanced approach. Израилю еще не поздно посодействовать созданию коалиционного палестинского правительства во главе с Аббасом и начать с ним сотрудничество в качестве первого шага к более взвешенному подходу.
I'm a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn. Я мужчина, я изобрел колесо и построил Эйфелеву башню из металла и мускульной силы.
"America, stop administering life support to Saleh and deal with us directly. "Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами.
Take the wheel and start the engine. Хорошо Сядь за руль и заведи машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!