Примеры употребления "western firm" в английском

<>
Developing countries also continue to worry about bio-piracy-the patenting by Western firms of traditional foods and drugs. Развивающиеся страны продолжают беспокоиться по поводу биопиратства - патентования западными фирмами традиционных видов пищи и лекарств.
To be sure, eastern enlargement is leading to an increase in West European exports, because more markets have been opened in which western firms can sell their products. Безусловно, расширение на восток ведет к увеличению западноевропейского экспорта, поскольку было открыто большее количество рынков, на которых западные фирмы могут продавать свои товары.
Indian engineer and software designers were also attracted by Western firms to work abroad; while the outflow of software personnel may have had some marginal effect on private companies, it has proved an important source of earnings to the country at large. Индийские инженеры и разработчики программного обеспечения привлекались также западными фирмами для работы за рубежом; хотя отток специалистов по программному обеспечению, возможно, и оказал какое-то незначительное воздействие на частные фирмы, он оказался важным источником поступлений для страны в целом.
Mr. Benmehidi (Algeria) said that while his delegation was a firm supporter of the work of the Special Committee, it believed that the Committee should have given more thought to the dangerous effect the new clause might have on colonial situations, particularly in Western Sahara, which one delegation maintained was not a question of decolonization but rather of sovereignty. Г-н Бенмехиди (Алжир) говорит, что, хотя его делегация твердо поддерживает работу Специального комитета, она считает, что Комитет должен был серьезно задуматься о тех опасных последствиях, которые новая формулировка может иметь для колониальных ситуаций, особенно в Западной Сахаре, где, по мнению одной делегации, проблема связана не с деколонизацией, а, скорее, с вопросом суверенитета.
This table is shaky. Make it stay firm. Этот стол качается. Укрепите его.
France is in western Europe. Франция расположена в западной Европе.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas. Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в западном городе Форт-Уэрта в Техасе.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
He lives in the western part of town. Он живёт в западной части города.
We're making a logo for the firm. Мы делаем логотип для фирмы.
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. В европейской одежде удобнее работать, чем в японской.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
Nothing new on the Western Front. На западном фронте без перемен
He has a firm purpose in life. У него есть главная цель в жизни.
All quiet on the Western front. На западном фронте без перемен.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Last week, the western city of Montrose took up a six-month ban, and is likely to pass it next week. На прошлой неделе Монтроуз, город в западной части штата, выдвинул на рассмотрение шестимесячный запрет на торговлю марихуаной, который, по всей видимости, будет одобрен на следующей неделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!