Примеры употребления "were able" в английском с переводом "уметь"

<>
As we were able to observe listening to him just now, he was very skilfully able to emphasize the continuation of the Al-Qaeda threat and identify very rigorously its new nature, that is to say, the more diffuse character that Al-Qaeda has right now and therefore the new challenge that the Al-Qaeda network raises. Как мы только что узнали из его выступления, он очень умело делал упор на сохраняющейся угрозе со стороны «Аль-Каиды», а также очень настойчиво подчеркивал новый характер этой угрозы, а именно более диффузный характер «Аль-Каиды» в настоящее время и вытекающие из этого новые проблемы, порождаемые сетью «Аль-Каиды».
they must be able to read; уметь читать;
Tom is able to play soccer. Том умеет играть в футбол.
They do need to be able to read. Им надо уметь читать.
I want to be able to speak English. Я хочу уметь говорить по-английски.
They must be able to assess reality accurately. Они должны уметь точно оценивать действительность.
Everybody has to be able to handle a ball. Каждый должен уметь держать мяч в руках.
You have to be able to navigate in 3D. Вы должны уметь работать в 3D.
In fact, they need to be able to read discerningly. На самом деле, они должны уметь читать проницательно.
Pakistan must be able to focus internally on its future. Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
It's not about being able to play scales correctly. Дело не в том, чтобы правильно уметь играть гамму.
The dynamics of evolution should be able to address that question. Динамика эволюции должна уметь решать этот вопрос.
And you've got to be able to deal with that. и с этим надо уметь работать. Прогнозировать надо реально, разумно.
A good central banker must be able to say no to politicians. Хороший руководитель центрального банка должен уметь сказать “нет” политикам.
Second, leaders must be able to persuade countries to fund their organizations. Во-вторых, руководители должны уметь убеждать государства финансировать возглавляемые ими организации.
They don't need to be able to multiply numbers in their heads. Им не надо уметь умножать числа в уме.
They needed to be able to do everything, and they all killed it. Они должны были уметь делать все, и они сделали это.
A true knight would be able to train hard and set aside distractions. Настоящий рыцарь должен уметь сосредотачиваться.
Those people don't need to be able to write beautifully by hand. Этим людям не нужно уметь красиво писать от руки.
Be able to verify a certificate signed using sha256WithRSAEncryption as of Oct 1, 2015. уметь проверять сертификат, подписанный с помощью sha256WithRSAEncryption, с 1 октября 2015 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!