Примеры употребления "welcomes" в английском с переводом "прием"

<>
Welcomes measures taken by the Office of the High Commissioner to make protection effective, recognizing that international protection is a dynamic and action-oriented function, carried out in cooperation with States and other partners, inter alia, to promote and facilitate admission, reception and treatment of refugees and to ensure protection-oriented solutions; с удовлетворением отмечает меры, принятые Управлением Верховного комиссара с целью обеспечить эффективную защиту, признавая, что международная защита представляет собой динамичную и ориентированную на конкретные действия функцию, выполняемую в сотрудничестве с государствами и другими партнерами, в частности для поощрения обеспечения доступа и приема беженцев и должного обращения с ними и содействия им и изыскания направленных на обеспечение защиты решений;
Benjamin always ensures a warm welcome. Бенджамин всегда оказывает теплый прием.
We must show them a respectable welcome. Мы должны устроить им солидный прием.
This family gave me a warm welcome. Эта семья оказала мне радушный приём.
We don't always get a welcome. Нам не всегда оказывают тёплый приём.
A welcome reception for future time travelers. Прием для путешественников во времени из будущего.
I wouldn't call it a hearty welcome. Не очень теплый приём.
Let's all give her a warm welcome! Давайте все окажем ей тёплый приём!
My host family gave me a hearty welcome. Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.
We didn't give Julie a warm welcome. Мы не устроили Джули теплый прием.
But they won’t find a welcome there. Но там их не ждет радушный прием.
We'll arrange a welcome for Lieutenant Norris. Мы устроим прием лейтенанту Норрису.
Please give a warm welcome to Gypsy 83. Прошу вас оказать теплый прием для Джипси 83.
My cousin Balin would give us a royal welcome. Мой кузен Балин устроил бы нам королевский приём.
Next time, don't make your welcome so warm. В следующий раз устраивай не такой теплый прием.
Have you come here to make me feel welcome? Вы пришли, чтобы оказать мне радушный прием?
Don't exactly get a welcome feeling from him. Похоже, не стоит ждать от него радушного приема.
Please give a warm welcome to a very special guest. Пожалуйста, окажите тёплый прием совершенно особому гостю.
You think I'll get a warmer welcome from Wendy? Вы думаете, я получу теплый прием у Венди?
And ladies, let's give a warm welcome to White Chocolate! И наконец, леди, давайте устроим теплый прием Белому Шоколаду!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!