Примеры употребления "weigh" в английском с переводом "весить"

<>
How much does this Impala weigh? Сколько эта "Импала" весит?
These sultanas weigh a ton, Mrs Thack. Этот виноград весит не меньше тонны, миссис Тэк.
Cor, they weigh a pound or two. Они весят фунт или даже два.
Aw, she don't weigh no 187 pounds! Но она не может весить 187 фунтов (85 кг)!
Like the mock-ups that weigh practically nothing. Так как макеты, практически ничего не весят.
You bitch, whiner, and you weigh a lot. Ты стерва, нытик, и ты много весишь.
225 is more than twice what I weigh. Я вешу в два раза меньше этой стокилограммовой штанги.
How tall are you, and how much do you weigh? Какой у вас рост, и сколько вы весите?
Five of them would still weigh less than a rupee coin. Пять устройств будут весить менее одной рупии.
They weigh thousands of pounds, are not by any means agile. весят тысячи килограммов и медленны.
If phlogiston is given off when a substance is heated, it should weigh less. Если флогистон выделяется, когда вещество нагревается, оно должно весить меньше.
The Sarmat will weigh at least 100-tons and carry a 10-ton payload. «Сармат» будет весить как минимум 100 тонн, а масса ее головной части составит 10 тонн.
So two of them implanted in the body would weigh less than a dime. Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone and I live in Lincolnshire. Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире.
And you can usually tell the uber-moms because they actually weigh less than their own children. И обычно можно узнать сверх-мам, потому что они весят меньше, чем их собственные дети.
Industrial suction fans spin at more than 1,400 rpm and weigh as much as 500 pounds. Промышленный вентилятор вращается со скоростью 1400 оборотов в минуту и весит чуть больше двух центнеров.
Except today, they weigh a little bit more because each has been stuffed with 25 kilograms of nitroglycerine. Но сегодня они весят чуть больше, потому каждая из них нафарширована 25 килограммами взрывчатки.
The M240 weighs 27 pounds, and with spare barrel, tripod, and other accessories and spare parts can weigh in at up to 47 pounds. M240 весит 12,25 килограмма, имеет запасной ствол, треногу и прочие принадлежности и запчасти, общий вес которых может составлять до 21,3 килограмма.
Thousands of people involved in the various stages of the project, moving very fragile pieces of stone that weigh hundreds, if not thousands, of tons. Тысячи людей были вовлечены на различных стадиях проекта перемещая очень хрупкие части камня, которые весят сотни, если не тысячи, тонн.
The ten-meter long cruise missiles weigh almost eight tons each, and can be launched from underwater at surface targets nearly four hundred miles away. Эта крылатая ракета имеет в длину 10 метров, а весит почти восемь тонн. Пуск ракеты можно осуществлять из-под воды по наземным целям, находящимся на удалении более 600 километров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!