Примеры употребления "website" в английском с переводом "интернет-сайт"

<>
HomeAway has more than 540,000 rental listings in 120 countries, according to its website. В списке жилья HomeAway числится более 540 тысяч апартаментов в 120 странах, сообщается на интернет-сайте.
This second report is expected to be on the ILA website by the end of March 2006. Как ожидается, этот второй доклад будет помещен на Интернет-сайт АМП к концу марта 2006 года.
And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. И после завершения выборов, вы можете проверить, как ваш голос был подсчитан сравнивая квитанцию с информацией на Интернет-сайте.
Also, this software is able to record all information on website addresses, visited by user, to save images of these websites and save clipboard content. Также программа может записывать информацию об адресах интернет-сайтов, на которые заходит пользователь, сохранять изображения этих сайтов и запоминать содержимое буфера обмена.
It also changed our lives in many unexpected ways, and those unexpected ways we later reflected on, that eventually spawned a business idea between the two of us, and a year later, we launched Babble, a website for parents. Некоторые из этих изменений получили необычное направление и, в результате размышлений над ними, у нас родилась идея бизнеса и год спустя мы запустили Babble, интернет-сайт для родителей.
That includes ensuring unimpeded communication among representatives of Member States and intergovernmental or expert bodies in all official languages through high-quality conference services and the achievement of linguistic parity in website design and in the Organization's public information activities. Это включает и обеспечение беспрепятственного общения между представителями государств-членов в межправительственных и экспертных органах на официальных языках путем качественного конференционного обслуживания, и достижение языкового паритета при оформлении интернет-сайтов Организации и в других сферах ее информационно-пропагандистской деятельности.
In late November, the number of websites being blocked in Russia reached 1 million, according to Roskomsvoboda, the country’s independent Internet censorship watchdog. По данным российского интернет-сайта «Роскомсвобода», созданного для пропаганды идей свободы информации и саморегуляции интернет-отрасли, в конце ноября число заблокированных в России веб-ресурсов достигло 1 миллиона.
Also, this software is able to record all information on website addresses, visited by user, to save images of these websites and save clipboard content. Также программа может записывать информацию об адресах интернет-сайтов, на которые заходит пользователь, сохранять изображения этих сайтов и запоминать содержимое буфера обмена.
Yandex’s websites attracted the largest number of online unique visitors in Russia in August 2010, according to research firm ComScore Inc., placing it ahead of sites from Google Inc. and Microsoft Corp. Интернет-сайт «Яндекса» в августе 2010 года привлек самое большое число уникальных посетителей в России, по данным исследовательской компании ComScore Inc., что позволило поисковой системе обогнать конкурентов, таких как Google и Microsoft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!