Примеры употребления "wear" в английском с переводом "износ"

<>
tyre wear within the limits allowed by law, износ шин в пределах, разрешенных законодательством;
There is also pollution, wear on the car, and time. Есть ещё загрязнение, износ машины и время.
This job can really wear you out if you're not careful. Это работа на износ, если не будешь осторожен.
4/Only to be completed when an automatic brake wear adjustment device is installed. 4/Заполняется только в том случае, если установлена система автоматического регулирования износа тормозов.
3/Only to be completed when an automatic brake wear adjustment device is installed. 3/Заполняется только в том случае, если установлена система автоматического регулирования износа тормозов.
Political wear and tear is inevitable for those who stay in power for too long. Политический износ и усталость это неизбежность для тех, кто слишком долго остается у власти.
Information defining the maximum acceptable wear limit at the point at which replacement becomes necessary. информацию, определяющую максимальный приемлемый предел износа в тот момент, когда возникает необходимость в замене накладок.
The alternatives cost more, take longer to place, and often have lower resistance to fracture and wear. Альтернативные варианты имеют более высокую стоимость, требуют более длительного периода установки и зачастую являются менее устойчивыми к крошению и износу.
Cosmetic damages, such as scratches, cracks, nicks, and normal wear and tear, are not covered under the Xbox Product Warranty. Гарантия не распространяется на такие косметические повреждения продукта Xbox как царапины, трещины и обычный износ.
They thought you just wear out, there's nothing you can do about it - kind of like an old shoe. Они считали, что нельзя ничего сделать с износом тела - как и со старым ботинком.
It has to stand up to the heat and the wear and tear that happens in hospitals in these rural districts. Он переживёт и жару, и эрозию, и износ, которые встречаются в больницах этих сельских местностей.
An Australian study recently suggested jogging improves the composition of the cushion-like discs in your spine, reducing wear and tear. Согласно недавнему австралийскому исследованию, бег улучшает строение межпозвоночных дисков, уменьшая износ и вероятность их травмирования.
Even the most efficient and effective maintenance activities would not be sufficient to prevent the cumulative effect of normal wear and tear. Даже самые эффективные и действенные меры эксплуатационного обслуживания зданий не смогут компенсировать совокупное воздействие обычного износа и старения зданий.
Yes, there's a certain amount of intercostal wear and tear further down, which could indicate a number of problems, to wit. Да, и здесь определенно присутсвует межреберный износ и здесь ниже, что говорит о ряде проблем, у.
From a durability standpoint, they have a lower resistance to fracture and are more likely to wear than either amalgam or composites. С точки зрения прочности, они менее устойчивы к крошению и более склонны к износу чем амальгама или композиты.
Replacement of the other items is based on obsolescence of current equipment (513 items), wear and tear (296 items) and theft (12 items). Замена других предметов объясняется моральным износом текущего оборудования (513 единиц), амортизацией (296 единиц) и кражей (12 единиц).
In fact, the unit one reactor suffers dangerous vulnerabilities, with observed wear in some areas already exceeding tolerable levels by a factor of ten. Фактически в реакторе первого энергоблока имеются опасные уязвимости, и видимый износ в некоторых местах уже превышает допустимый уровень в десять раз.
Such wear results in the destruction or deterioration of the lining leading to corrosion of metallic parts, which can eventually compromise leakproofness and mechanical pressurization. Такой износ проявляется в виде разрушения или частичного повреждения облицовки, вызывая коррозию металлических деталей, что может быстро нарушить герметичность и удержание давления.
Those were write-offs that arose from shortfalls, accident, theft, damage or destruction, and did not include factors such as obsolescence and wear and tear. Причины для этого списания включают недостачу, аварии, хищение, причинение ущерба или разрушение и не включают такие факторы, как устаревание и износ.
GRRF resumed consideration of the proposal by the United Kingdom regarding Periodical Technical Inspection (PTI) and wear indicators on service brake linings in Regulation No. 13. GRRF возобновила рассмотрение предложения Соединенного Королевства о периодическом техническом осмотре (ПТО) и указателях износа накладок рабочего тормоза в Правилах № 13.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!