Примеры употребления "wasn" в английском с переводом "обстоять"

<>
Now things are very different. Теперь дела обстоят совсем иначе.
How are things with Isabella? Как обстоят дела с Изабеллой?
Indeed, the contrary is true. Дело обстоит как раз таки наоборот.
France's case is different. В случае с Францией дела обстоят иначе.
Here it is in perspective. А вот как обстоит дело вообще.
Is accounting in worse shape? Хуже ли обстоят дела с ведением бухучета?
And it is, say critics. Именно так и обстоят дела, утверждают критики.
Things are no better in Europe. Дела обстоят не лучше в Европе.
And things are worse this time. А на этот раз дела обстоят еще хуже.
NATO allies are a different matter. Однако с союзниками НАТО ситуация обстоит несколько иначе.
But the larger problem is logical. Но еще сложнее дело обстоит с логикой.
The regional government is even worse. С местным правительством дела обстоят еще хуже.
But that isn’t very far. Но в реальности все обстоит несколько иначе.
That's just the way things are Вот так обстоят дела
This time around things are profoundly different. Сейчас дело обстоит совершенно по-другому.
True, things are pretty ugly right now. Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом.
On the economic front things are abysmal. На экономическом фронте дела обстоят ужасающим образом.
Matters are worse in the banking sector. В банковском секторе дела обстоят еще хуже.
Things aren’t going well in Afghanistan. В Афганистане дела обстоят не так хорошо.
But is that to be the case? Но так ли обстоит дело в действительности?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!