Примеры употребления "washed-up" в английском

<>
I am not washed-up. Я не конченый.
April, you are not washed-up. Эйприл ты не конченая.
I'm a 31-year-old washed-up reliever. Я 31-летний конченый питчер.
The Attorney General of the United States or a washed-up bootlegger from New Jersey? Генеральному Прокурору Соединенных Штатов или конченому бутлегеру из Нью-Джерси?
Do you think there's a part out there for a washed-up has-been like me? Как думаешь там найдётся место для такой конченой как я?
I cannot wait for her to realize what a washed-up bottom-feeder you are, exploiting other people's hard work. Не могу дождаться того момента, когда она поймёт, какой ты конченый неудачник, использующий труд других людей.
Maybe I will write a screenplay about a washed-up writer who goes to teach at an out-of-the-way university. Может быть, я напишу сценарий о конченом писателе, который едет преподавать в захолустный университет.
You're just some washed-up actress that's too dumb to realize she's chasing after a boy that has no interest in her. Ты просто какая-то конченая актриска, которая слишком тупа, чтобы понять, что она пытается добиться парня, который ей совсем не интересуется.
You're washed-up here. Вы никому больше не нужны.
I'm not washed-up. Я не одинокий.
A washed-up writer at 38? Выдохшийся писатель 38 лет?
I'm not a washed-up singer. Я не конченная певица.
What, they're rehiring washed-up cops? Что, они снова принимают на работу никому не нужных копов?
I'm nothing but a washed-up dreamer. Я могу только мечтать.
Or a washed-up navy seal named sam? Или выдохшийся морской пехотинец по имени Сэм?
Instead, he selects a washed-up pop star? Вместо этого он выбирает всеми забытую поп-звезду?
You said yourself, you were washed-up, finished. Ты говоришь себе, что ты выдохся, изнурен.
A lawyer and a washed-up baseball player. Адвокат и отвергнутый бейсболист.
Not bad for a washed-up has-been, huh? Неплохо для никому не нужной погасшей звезды шоу-бизнеса, да?
That team may include a washed-up, old boozehound. В которой есть никому не нужный, старый пьяница.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!