Примеры употребления "was rude" в английском

<>
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
I was rude and my comment was uncalled for. Я была груба и мой комментарий неуместен.
I was rude to you before when you mentioned Henry. Я нагрубила, когда ты упомянул Генри.
The waitress was rude. Официантка нагрубила нам.
Look, I'm sorry I was rude to you earlier. Слушайте, мне жаль, что я нагрубила вам.
Well, he was rude. Ну, он грубил.
I was rude, and I've been thinking about it a lot. Я тебе нагрубил, и я много об этом думал.
I'm sorry I was rude to you the first time we talked on the phone. Прости, я был груб, когда мы в первый раз говорили по телефону.
I was rude to you at a party and I apologize. Я тогда тебе нагрубил и хочу извиниться.
Some nurse came by after about 15 minutes and she was rude. Какая-то медсестра подошла минут через 15-ть и нагрубила мне.
In the Reagan White House, Don Regan, who succeeded James Baker as Chief of Staff, fancied himself the prime minister: he inserted himself into photos of Reagan with Soviet leader Mikhail Gorbachev, was rude to lesser beings (including reporters), and made the fatal mistake of hanging up on Nancy Reagan, who was dedicated to looking after her Ronny. Дон Риган, преемник Джеймса Бейкера на посту руководителя аппарата в рейгановском Белом доме, изображал из себя премьер-министра: он вставлял свои портреты в фотографии Рейгана с советским лидером Михаилом Горбачёвым, он грубил всем нижестоящим (включая репортёров), и он совершил фатальную ошибку, вступив в конфликт с Нэнси Рейган, которая была поглощена заботами о своём Ронни.
I knew it was rude, but we needed food. Я знал, что это плохо, но голод был сильней.
I'm sorry I was so rude. Извиняюсь, что был так груб.
Tom was very rude to Mary. Том был очень груб с Мэри.
I know that I was really rude to both of you yesterday. Слушайте, я понимаю, что вчера вам нагрубил.
But I was purposely rude and sent him away. Но я нарочно нагрубила ему и прогнала.
Was she by any chance rude to you? Она случайно не грубила тебе?
I was not pleased by your rude behavior. Мне не нравится ваше невежливое поведение.
Anthea Butler’s disgraceful and ignorant editorial in USA today was a particularly ham-handed manifestation of this school of “thought,” but many people seem to genuinely not understand that free speech has to allow insensitive, rude, offensive, and even hateful speech in order to be genuinely free. Постыдная и невежественная колонка Антеи Батлер (Anthea Butler) в USA Today весьма неуклюже выражает это направление «мысли», однако сейчас многие, похоже, действительно не понимают, что свобода слова должна допускать бестактные, грубые, оскорбительные и даже исполненные ненависти высказывания, чтобы быть настоящей свободой.
They didn’t have to like Israel, provided that they weren’t too rude about America’s pro-Israel bias and its refusal to accept that insisting on Israel’s inalienable right to exist was not the same as allowing Israel to do whatever it wanted. От них не требовалось любить Израиль, при условии что они не были слишком грубыми в отношении про-израильской необъективности Америки и её отказа признавать то, что настаивать на неотъемлемом праве Израиля на существование – не одно и то же, что позволять Израилю делать всё, что ему захочется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!