Примеры употребления "warnings" в английском

<>
Manage warnings about unsafe sites Как настроить предупреждения о небезопасных сайтах
Warnings of air attacks were also broadcast on both channels. Сигналы воздушной тревоги также передавались по обоим каналам.
They will no doubt be presented mainly as recommendations for small-print changes in the warnings on drug labels and in the instructions for the drug's use. Несомненно, они будут главным образом представлены в виде рекомендаций по внесению изменений в предупредительные надписи на этикетках и в инструкции по применению препаратов.
About download and security warnings Скачивание и предупреждения системы безопасности
The resolution contains, as Syria’s official news agency pointed out, “no warnings or signals.” Как подчеркнуло официальное сирийское информационное агентство, в ней нет «ни предостережений, ни сигналов».
Resolve any errors or warnings Разрешение любых ошибок или предупреждений
This requirement shall not apply, however, to main-beam or dipped-beam headlamps when their luminous warnings consist of the intermittent lighting up at short intervals of the main-beam headlamp or the intermittent lighting up at short intervals of the dipped-beam headlamp or the alternate lighting up at short intervals of the main-beam and dipped beam headlamps. Однако это требование не применяется к фарам дальнего и ближнего света, когда излучение световых предупредительных сигналов производится за счет периодического включения фар дальнего света через короткие промежутки времени, периодического включения фар ближнего света через короткие промежутки времени или попеременного включения фар дальнего и ближнего света через короткие промежутки времени.
You'll receive two warnings. Вы получите два предупреждения.
Government leaders gave no warnings. Руководители правительства не дали никаких предупреждений.
But warnings are not enough. Но одних предупреждений недостаточно.
Get warnings about dangerous & deceptive sites Как включить предупреждения об опасных сайтах
Warnings and overruns may be allowed. Предупреждения и перерасход средств могут быть разрешены.
Risk Warnings and Risk Disclosures, and Предупреждения о рисках;,
StrictMode warnings related to database cursors Предупреждения StrictMode, связанные с курсорами базы данных
Get warnings about potentially harmful apps Предупреждения о потенциально опасных приложениях
No warnings when saving as CSV Никаких предупреждений при сохранении в формате CSV
Recoverable Items quota warnings and errors Предупреждения и ошибки, связанные с квотой элементов для восстановления
Add consumerProugardFile rules to ignore adapter warnings. Добавлены правила consumerProugardFile, чтобы игнорировать предупреждения адаптера.
There were at least two other warnings. Со стороны США прозвучало еще как минимум два предупреждения.
What warnings about dangerous & deceptive sites mean Что означают предупреждения об опасных сайтах
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!