Примеры употребления "warm" в английском с переводом "согреваться"

<>
I'll keep you warm enough. Я помогу тебе согреться.
It'll keep you warm tonight. Будет, чем согреться ночью.
Come and warm yourself, my angel. Подойди и согрейся, мой ангел.
This tea should keep you warm. Этот чай поможет тебе согреться.
You're starting to warm up now. Ты начинаешь согреваться.
They will help you to get warm. Они помогут тебе согреться.
Uh, I'm just waiting for the speculum to warm up. Я тут жду, когда расширитель согреется.
But Wanda has a cold and I want to keep her warm. Но Ванда простужена, и я стараюсь, чтобы она согрелась.
I am but a moon made warm by the light of your sun. Я всего лишь луна, согревающаяся в лучах вашего солнца.
She'd grabbed my prick to warm them and she was wanking me. Она взяла меня за член, чтобы согреться, и стала его онанировать.
Just that Wanda has a cold and I'm tring to keep her warm. Но Ванда простужена, и я стараюсь, чтобы она согрелась.
She'd built a little fire to keep warm, right next to the road. Она развела небольшой костёр возле дороги, чтобы согреться.
Walks out into the hallway, finds a trashcan and decides he's going to make a campfire to keep warm. Вышел в коридор, нашел мусорное ведро и решил развести костер, чтобы согреться.
The hat, the Russian Foreign Ministry’s official Twitter account explained, would help Psaki "to stay warm & fancy during US winter storm." Шапка, сообщается в официальном твиттеровском аккаунте российского МИДа, поможет Псаки «согреваться и оставаться модным в зимнюю американскую бурю».
All right, I'm just saying, we never stay in one place long enough to warm up, cool down or chill out. Ладно, я просто говорю, что мы никогда не остаемся на одном месте так надолго, чтоб согреться, охладиться или расслабиться.
If your body temperature rises, you start to sweat in order to cool down; if your temperature falls, your muscles vibrate (shiver) to warm up. Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
CO2 emissions result from other, generally beneficial acts, such as burning coal to keep warm, burning kerosene to cook, or burning gas to transport people. Выбросы CO2 вытекают из других в целом полезных действий, например, сжигание угля с целью согреться, сжигание керосина с целью приготовить пищу или сжигание газа для перевозки людей.
You want to be close enough to the campfire so that you're warm, but not so close that you're too toasty and you get burned. Вы хотите быть достаточно близко к огню, чтобы согреться, но не настолько, чтобы стало слишком жарко и вы обожглись.
She’s not willing to give it up because it keeps her warm, though a decline in the number of tourists has reduced her income as well. Она не хочет отказываться от чая, поскольку он позволяет ей согреться, хотя на ее заработке отрицательно сказалось еще и уменьшение числа отдыхающих.
Although it was above freezing for one of the first times all year, a damp chill set in and demonstrators began singing old camp songs to keep warm. Хотя чуть ли не впервые в этом году температура поднялась выше нуля, было влажно и участники митинга начали петь старые добрые песни, чтобы согреться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!