Примеры употребления "wardroom mess" в английском с переводом на русский

<>
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. В кают-компании место только на 30-40 человек.
This world is a mess, and I just... need to rule it. В мире бардак, и мне просто нужно править им.
Shouldn't you be heading to the wardroom for the ceremony? Разве вам не надо посетить церемонию в кают-компании?
Who's going to clear up all this mess? Кто будет убирать весь этот беспорядок?
We got him to the wardroom but he was dead. Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв.
The situation in Kyrgyzstan is a real mess. Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
The Wardroom will be scanned and secured well before then. Кают-компания будет просканирована заранее и снабжена охраной.
That's a pretty mess! Какой беспорядок!
Doctor, please report to the Wardroom immediately. Доктор, пожалуйста, немедленно прибудьте в кают-компанию.
what a mess! Какая неприятность
The three gentlemen are waiting in the wardroom, Captain Bart. Те три джентльмена ждут в кают-компании, капитан Барт.
A glorious mess! Удивительный беспорядок!
Colonel, assemble the senior staff in the wardroom. Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании.
Meaning to be funny often landed him in a mess because, like his father, he lacked the reassuring charm necessary to temper the cruelty that lurked in jokes. Попытки шутить часто приводили его в неловкие ситуации, потому что, как и отцу, ему недоставало того успокаивающего обаяния, которое могло бы смягчить жестокость, крывшуюся в шутках.
And he took them that way, toward the wardroom. И он повёл их туда, к кают-компании.
You don't mess with our livelihoods. Нельзя ставить под угрозу наши источники существования.
Report to the wardroom immediately. Доктор, пожалуйста, немедленно прибудьте в кают-компанию.
Don’t Mess With Kyiv’s Activists Не стоит связываться с киевскими активистами
Part of me doesn't want you to know until you come to the wardroom. Часть меня не хочет, чтобы вы узнали, пока вы не придете в кают-компанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!