Примеры употребления "waking up" в английском с переводом "разбудить"

<>
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.
He succeeded in waking Harry up. Ему удалось разбудить Гарри.
Instead of crying, instead of ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences that would have ensued for me, instead a smile spread across her face and she scrambled right back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn . Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога.
Can someone wake up old beefy here? Может, кто-нибудь разбудит старика?
Why don't you wake up the registrar? Почему бы вам не разбудить регистратора?
Push the button and wake up that hood. Нажми на кнопку и разбуди эту шапочку.
Go home, drunkard, you'll wake up the babies! Иди уже домой, алкаш, ребенка мне разбудишь!
Seeing you tonight was a wake up call for me. Увидеть тебя сегодня было как звонок, который разбудил меня.
He wanted to be woken up early by his wife. Он хочет, чтобы жена разбудила его рано.
And keep your voice down, you'll wake up the boy. И говори тише, ты разбудишь мальчика.
What made you think a transfusion would wake up Snow White? Что заставило тебя думать, что переливание крови разбудит Белоснежку?
If you're interrupted and woken up, you have to start again. Если вас прервали и разбудили, то приходится начинать все сначала.
I won't have you wake up the entire camp with your caterwauling. Я не хочу, чтобы вы разбудили весь лагерь своим воем.
Tommy will make the gator mating call, which will wake up the gator. Томми сделает аллигатору призыв к спариванию, который разбудит аллигатора.
At 2:00 a.m., I'm woken up by banging on my door. В 2:00 ночи, я был разбужен стуком в мою дверь.
I'll wake up the eggheads, start figuring out what the hell this stuff is. Разбужу яйцеголовых, пусть разбираются, на кой чёрт всё это барахло.
So I thought we put a little computer in it that has to wake up to tell it to do that. Поэтому я подумал поставить сюда маленький компьютер, который должен включиться, разбудить прибор и заставить его работать.
Perhaps you feel a bit like the sorcerer's apprentice - you've woken up a power that you can't control. Возможно вы чувствуете себя учеником мага - вы разбудили силу, которую не можете контролировать.
You wake up daddy, he's gonna punch me square in the face, and if he does that, I'm gonna punch you in the face and then he's gonna kill me and wound up in jail. Разбудишь папу, он мне даст втык, и если он сделает это, я дам втык тебе и потом он убьет меня и попадет в тюрьму.
Go and wake Mary up. Иди и разбуди Мэри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!