Примеры употребления "wait minute" в английском

<>
And here I think, "Wait a minute." И тут я думаю, "Подождите секундочку".
Hey, wait a minute, maybe we're Eskimo brothers. Эй, подожди-ка, возможно мы с тобой Эскимосские братья.
Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now? Подождите, вы общаетесь телепатически прямо сейчас?
And all of a sudden I thought, "Well, wait a minute. И вдруг я подумала, подождите-ка,
Hey, wait a minute, was Detective Brenner a part of the Lincoln Mayfield case? Подожди минутку, участвовал ли детектив Бреннер в деле Линкольна Мэйфилда?
And this was seen by a director in L.A. named James Frost who said, "Wait a minute. [Мою работу] как-то увидел режиссёр клипов Джеймс Фрост. "Подожди-ка, - сказал он. -
Hey, wait a minute, you'll have to fix that door someplace and get all this junk out of here. Эй, подождите-ка, вам нужно чинить эту дверь в другом месте и убрать весь этот мусор отсюда.
And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, "No, no, wait a minute. И в той, которая в моно, кстати, он использовал педаль, и с возрастом он говорил, "Нет, нет подождите.
And I said, "Oh. Wait a minute. You mean all that time, up till today, all that time I was so good, God didn't notice it?" И я сказала: "Ой. Подожди-ка. Ты хочешь сказать, что всё это время до сегодняшнего дня, всё это время, когда я была такой хорошей, Бог даже не заметил?"
Now, the skeptics say, "Oh, wait a minute, this could be variations in this energy coming in from the sun." If that were true, the stratosphere would be heated as well as the lower atmosphere, if it's more coming in. Сейчас скептики говорят: "Подождите-ка, ведь количество энергии, получаемой от Солнца, меняется". Если бы это было так, стратосфера нагревалась бы так же, как и более низкий слой атмосферы, если бы поступало больше энергии.
Wait a minute, please. Подождите минуточку, пожалуйста.
And I used to be bothered by that, and then I got to thinking, well, wait a minute. I bought my first Apple computer in 1978 and I bought it because I could say, "I got a computer at my house and you don't. И меня, как правило, беспокоило это, и тогда я начинал думать. Ну что ж, погодите минутку. Я купил мой первый компьютер Apple в 1978 году, и я купил его, потому что я мог сказать: "Я приобрел компьютер для дома, а ты нет".
Wait a minute! Hang on! Минутку! Не кладите трубку!
Windows, wait a minute. Виндовс, погоди минутку.
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите.
Now wait a minute, you may say, how can you go straight to controlling the brain without understanding it first? Вы можете сказать: "Постойте, как вы можете контролировать мозг без понимания его, в первую очередь?
And then they said, "But wait a minute. You just looked through that manual and you found . " and he said, "Oh, but that's not reading." Они продолжили: "Погоди минутку. Ты посмотрел руководство и нашёл.", а он ответил: "Но это же не чтение".
Wait a minute, how do you know Ramón's playing jai alai right now? Погодите, а откуда вы знаете, что Рамон в эту минуту играет в пелоту?
Wait a minute - you had a nice talk? Погоди, вы хорошо побеседовали?
Wait a minute or two. Подождите минуту или две.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!