Примеры употребления "voted" в английском

<>
Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke. Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
Our community voted against this amendment. Наш город проголосовал против этой поправки.
I was voted best milker. Меня выбирали лучшей дояркой.
Rural people, grateful for his largesse, voted for him twice. Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды.
As if to flex their political mus­cles, Senate Democrats voted down Bush's nominee for secretary of defense, John Tower, notwithstanding his four terms in that same body. Как бы демонстрируя свои политические мускулы, демократы в Сенате не утвердили предложенного Бушем на пост министра обороны Джона Тауэра (John Tower), несмотря на то, что сам кандидат четыре срока проработал в Конгрессе США.
In the recent makeshift referenda in Donetsk and Luhansk unrecognized by the West, a small minority of eligible voters voted in favor of secession from Ukraine. В ходе недавних импровизированных референдумов в Донецкой и Луганской областях, которые не признал Запад, незначительное меньшинство правомочных избирателей проголосовало за отделение от Украины.
Why I Voted against Condemning Russia Почему я голосовал против осуждения России
OK, who hasn't voted yet? ОК, кто еще не проголосовал?
People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes. Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом.
Moreover, a presidential election should be held within three months, with a new parliament voted in soon after. Кроме того, президентские выборы должны быть проведены в течение трех месяцев, и новый парламент должен быть избран вскоре после этого.
But the pact is on hold in the Senate. If it faces long delays, or is voted down, the U.S. government will lose critical insight into Russia's nuclear forces, officials say. Однако сейчас он находится на рассмотрении в Сенате, и если там его надолго задержат или отвергнут, правительство США, как утверждают чиновники, лишится ключевого источника информации о ядерных силах России.
This is why the European Parliament voted across party and national lines in November against lifting the ban until the EU Code of Conduct is made binding. Именно поэтому в ноябре Европейский Парламент проголосовал против снятия запрета до тех пор, пока принятый ЕС Кодекс поведения не будет признан обязательным.
Senorita, I've never even voted. Сеньорита, да я даже не голосовал никогда.
On Thursday Britain voted to quit. В четверг, 23 июня, Соединенное Королевство проголосовало за выход из Евросоюза.
One year after he got voted in, packed up, got himself a real house. Через год, как его выбрали, он собрал вещи и купил настоящий дом.
I was voted on the basis that we are losing so much money to Mexico in terms of jobs, factories, and plants moving to Mexico. Меня избрали, потому что я говорил о том, что мы теряем много денег — они уходят в Мексику — с точки зрения рабочих мест, заводов и фабрик, перемещающихся в Мексику.
Last July, Moroccans voted overwhelmingly to approve a new constitution that shifts executive power from the king to the prime minister, who will now be fully responsible for the cabinet, the civil service, and the implementation of government policies. В июле прошлого года марокканцы подавляющим большинством голосов утвердили новую конституцию, которая передает контроль над исполнительной властью от короля к премьер-министру, который теперь будет нести полную ответственность за правительство, государственные службы и реализацию государственной политики.
Ghana voted in favour of resolution 2758 (XXVI), which was adopted in 1971, and which in letter and in spirit recognized the Government of the People's Republic of China as the sole legitimate representative of the people of China in the United Nations. Гана проголосовала за резолюцию 2758 (XXVI), которая была принята в 1971 году, и согласно букве и духу этой резолюции признала правительство Китайской Народной Республики в качестве единственного и законного представителя Китая в Организации Объединенных Наций.
who has voted and who has not. кто голосовал, а кто нет.
The Warbler Council voted against you. Совет Соловьев проголосовал против тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!