Примеры употребления "vomit" в английском

<>
Makes me want to vomit. Меня от них блевать тянет.
It's actually helping with the vomit smell. Зато запах рвоты выветривается.
I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined. Я сказала Агнес рвать в её сумочку, но она отказалась, потому что у нее замшевая подкладка.
Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit. Пукающая подушка, фокусы, фальшивая блевотина.
My English lost, I wanted to vomit. Я растерял весь свой английский, меня тошнило.
And if you'll excuse me, I'm gonna go see if vomit comes out of suede. И, если позволишь, пойду-ка я отсюда, пока меня не вырвало.
I want to vomit at home. Я хочу блевать дома.
Castor oil, enough to induce a healthy vomit. Касторовое масло - вызвать рвоту.
After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head. После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода.
Get rid of this vomit yourself! Избавься от этой блевотины сам!
So intense that you vomit up your lunch at the top of the loop and swallow it back down on the bottom. Такие быстрые, что на вершине петли тебя вырвет, а в нижней точке ты снова это проглотишь.
I sit across from you, and you vomit. Я сижу напротив тебя, а ты блюешь.
Sawdust and rapid binding, That is good for vomit. Опилки и быстрая обвязка, это хорошо для рвоты.
Graham, General Surgeon at the Kingston Public Hospital, a copy of which is attached to the State party's submission, states that the author “had no loss of consciousness, no dyspnea nor did he vomit or spat blood.” Грэхэмом, главным хирургом Кингстонской государственной больницы, копия которого прилагается к представлению государства-участника, говорится, что автор " не терял сознания, не страдал одышкой, его не рвало и он не отхаркивал кровь ".
Like vomit curdling in the noonday sun! Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем!
What if we don't want to vomit? А если мы не захотим блевать?
Santa passed out in his own vomit and probably crapped his pants. Санта захлебнулся в собственной рвоте и возможно нагадил в штаны.
There is a Ferris wheel here, and a guy hosing vomit! Здесь есть Чертово колесо и парень, убирающий блевотину!
They make you want to vomit, don't they? Они заставляют тебя хотеть блевать, ведь правда?
Her hair was messed up, and there was vomit on the floor. Волосы у неё все спутались, на полу была рвота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!