Примеры употребления "voice service configuration mode" в английском

<>
Administrators who are members of the UM Management role group can manage features in the Exchange organization such as Unified Messaging (UM) service configuration, UM properties on mailboxes, UM prompts, and UM auto attendant configuration. Администраторы, являющиеся участниками группы ролей управления единой системой обмена сообщениями, могут управлять компонентами в организации Exchange, такими как конфигурация службы единой системы обмена сообщениями, свойства почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, приглашения единой системы обмена сообщениями и настройка автосекретаря единой системы обмена сообщениями.
The United Nations Office at Geneva has just entered into a new contract with four operators for various telecommunication services, such as voice service, worldwide access to the Internet, toll-free numbers, remote local area network (LAN) access and virtual private network features. Недавно Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве заключило новый контракт с четырьмя операторами на предоставление различных телекоммуникационных услуг, таких, как голосовая связь, глобальный доступ к Интернету, пользование бесплатными номерами, дистанционный доступ к локальной вычислительной сети (ЛВС) и виртуальная частная сеть.
Availability service configuration settings Параметры конфигурации службы доступности
Autodiscover service configuration settings Параметры конфигурации службы автообнаружения
Optional default configuration for the mode of the policy. Необязательная конфигурация по умолчанию для режима политики.
If you don’t have the opportunity to conclude transactions over a trading terminal, you can use the Voice Trading service and trade using the Renesource Capital broker desk. Если у вас нет возможности совершать сделки через торговый терминал, вы можете воспользоваться услугой Голосовой трейдинг – совершать торговые операции по телефону через брокерский деск Renesource Capital.
The phone numbers for Voice Trading service: Голосовой трейдинг доступен по следующим телефонам:
Voice data for service improvement. Голосовые данные для повышения качества услуг.
The Notifications Broker service performs a configuration check on each time the server starts. Служба Брокер уведомлений выполняет проверку конфигурации при каждом запуске сервера.
The Autodiscover service minimizes user configuration and deployment steps by providing clients access to Exchange features. Служба автообнаружения минимизирует действия по настройке и развертыванию пользователей, предоставляя клиентам доступ к функциям Exchange.
It offers more than 400 air-conditioned rooms, restaurants and bars, casino, indoor swimming pool, sauna, solarium, massage and bowling, voice mail, full bank service, conference halls and rooms, fully equipped business centre. В ней имеется более 400 номеров с централизованной системой кондиционирования воздуха, а также работают рестораны и бары, казино, закрытый плавательный бассейн, сауна, солярий, массажные комнаты и боулинг, система речевой почты, банковские службы, конференц-залы и комнаты и бизнес-центр со всеми необходимыми службами. ОФИЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ
Query policy objects can be created in the Query-Policies container, which is a child of the Directory Service container in the configuration naming context. Объекты политики запросов могут быть созданы в контейнере Query-Policies, который является потомком контейнера Directory Service в контексте имен конфигурации.
Voice trading is a free service Голосовой трейдинг является бесплатной услугой
A case in point was the outrageous act committed on 1 April 2007 by the Voice of America's Persian Service television channel, in which the channel supportively and sympathetically provided the head of the Jundullah terrorist group with an opportunity to incite terrorism and violence in Iran and to shamelessly describe his vicious terrorist activities. Примером тому является вопиющий акт, совершенный 1 апреля 2007 года телевизионным каналом персидской службы «Голоса Америки», в передаче которого главарю террористической группы «Джундулла» была предоставлена, с выражениями поддержки и сочувствия, возможность обратиться с призывом к терроризму и насилию в Иране и бесстыдно рассказать о своей зловещей террористической деятельности.
Voice trading - a classical service. Голосовой трейдинг - классический сервис.
While this repair process is occurring, the device might be powered on and accepting some requests, but not really ready to service clients until the necessary configuration steps are performed. В ходе восстановления устройство может быть включено и принимать некоторые запросы, но оно фактически не готово к обслуживанию клиентов, пока не будут выполнены необходимые действия по настройке.
As I said, all that was in service of creating a flexible yet affordable configuration. Как я уже говорил, всё это было ради создания гибкой и доступной конфигурации.
If you change your MX record to point to the Exchange Online Protection service in Office 365. This is the recommended configuration for hybrid deployments. Если изменить запись MX таким образом, чтобы она указывала на службу защиты Microsoft Exchange Online (EOP) в Office 365: это рекомендуемая конфигурация для гибридных развертываний.
The following table contains links to topics that explain how anti-spam protection works in the service and how you can fine-tune your anti-spam configuration settings to best meet the needs of your organization. В таблице ниже приведены ссылки на разделы, в которых объясняются принципы работы системы защиты от нежелательной почты в службе и способы настройки ее параметров конфигурации в соответствии с требованиями вашей организации.
The following table contains links to topics that explain how anti-malware protection works in the service, and how you can fine-tune your anti-malware configuration settings to best meet the needs of your organization. В указанной ниже таблице приведены ссылки на статьи, в которых описано, как работает в службе система защиты от вредоносных программ и как настроить ее параметры конфигурации в соответствии с требованиями организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!