Примеры употребления "голосовая" в русском

<>
Как выбирается и включается голосовая модель на Xbox One? How is the voice model selected and enabled in Xbox One?
В обоих случаях приветствуется голосовая реакция зрителей — от аплодисментов до улюлюкания и презрительных выкриков. Both inspire vocal reactions from their audiences, ranging from applause to jeers and booing.
Голосовая почта в Exchange Online: единая служба обмена сообщениями Voice mail in Exchange Online: Unified Messaging
Защищенная голосовая почта — это функция, которая позволяет отправлять конфиденциальные сообщения. Protected Voice Mail is a feature that enables users to send private mail.
На странице Голосовая почта в разделе Уведомления выбрать Настройка уведомлений. On the Voice Mail page, under Notifications, click Set up notifications.
На странице Голосовая почта параметры доступны в разделе Просмотр голосовой почты. On the Voice mail page, the settings are available under voice mail preview.
Войти в Outlook Web App и выбрать Параметры > Телефон > Голосовая почта. Sign in to Outlook Web App and go to Options > Phone > Voice mail.
В службе Exchange Online голосовая почта пользователей хранится в их почтовых ящиках. In Exchange Online, a user's voice mail is stored in their mailbox.
Произнесите «голосовая почта», «электронная почта», «календарь», «личные контакты», «каталог» или «личные параметры»". Please say voice mail, email, calendar, personal contacts, directory, or personal options."
Защищенная голосовая почта повышает конфиденциальность голосовых сообщений и позволяет пользователям ограничить их аудиторию. Protected Voice Mail increases the confidentiality of voice mail messages, and lets users limit the audience for voice messages..
Система: «Произнесите "голосовая почта", "электронная почта", "календарь", "личные контакты", "каталог" или "персональные параметры".» System: “Please say voice mail, email, calendar, personal contacts, directory, or personal options.”
Когда пользователь получает новое голосовое сообщение, оно отображается в его папке поиска "Голосовая почта". When a user receives a new voice message, the message appears in their Voice Mail search folder.
Например, если при первоначальной настройке выбрана Франция, то будет включена голосовая модель для Франции. For example, if you select French (France) during initial setup, a French (France) voice model will be enabled.
Функция «Правила автоответчика» позволяет пользователям, у которых включена голосовая почта, определять способ обработки входящих вызовов. The Call Answering Rules feature lets users who are enabled for voice mail determine how their incoming call answering calls should be handled.
Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов. Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before.
Нажимать Уведомления голосовой почты не нужно, так как это приведет к переходу на страницу Голосовая почта. Don’t click Voice mail notifications or it will take you back to the Voice mail page.
Эта голосовая почта защищена и пользователям запрещается пересылать, копировать или извлекать голосовые файлы из электронной почты. This voice mail is protected and users are restricted from forwarding, copying, or extracting the voice file from email.
С помощью данной функции пользователи, для которых включена голосовая почта, могут управлять обработкой своих входящих вызовов. Using this feature, users who are enabled for voice mail can control how their incoming calls should be handled.
И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания. And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise.
По умолчанию, когда для пользователя включены единая система обмена сообщениями и голосовая почта, правила автоответчика не настраиваются. By default, when a user is enabled for Unified Messaging (UM) and voice mail, no call answering rules are configured.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!