Примеры употребления "vodka martini" в английском

<>
The only thing I want to give in to is a vodka Martini and a sexy park ranger. Единственное, чему я хочу отдаться, это водка с мартини и сексуальный парковщик.
I am constantly amazed by the things you say, entranced by the things you do, and unlike a certain Jalapeño Coconut Vodka martini, you're easy on the eye. Я всё время в изумлении от того, что ты говоришь, и в восторге от того, что ты делаешь, и в отличие от кокосовой водки, на тебя приятно смотреть.
That's right, Mr. Martini, there is an Easter bunny. Всё верно, мистер Мартини, это пасхальный кролик.
All that's left for me is to drink myself silly with vodka and to get lost in sleep. Все, что мне остается - напиться водки и забыться сном.
I'm making a martini for you. Я готовлю тебе мартини.
He doesn't smoke and he doesn't drink vodka. Он не курит сигареты и не пьёт водку.
Bombay Sapphire martini, straight up. Мартини Бомбей Сапфир, неразбавленный.
Where is the vodka? Где водка?
I'll have a Gray Goose martini, two olives, dirty. Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо.
The store’s management decided that US President, Barack Obama, German Chancellor, Angela Merkel, French President, François Hollande, Vitali Klichko, Yulia Tymoshenko, Japan’s Prime Minister, and several other famous comrades will not be allowed to stock up on vodka, cognac, and perfume in their store. Администрация магазина решила, что президент США Барак Обама, канцлер ФРГ Ангела Меркель, президент Франции Франсуа Олланд, Виталий Кличко, Юлия Тимошенко, премьер министр Японии и еще несколько известных товарищей не смогут отовариться водкой, коньяком и духами в их магазине.
I'm bushed, so here you come into the bedroom twitching your little tail my slippers in one hand, a dry martini in the other. Я устал, а тут ты входишь в спальню помахивая своим хвостиком с моими тапочками - в одной руке, и мартини - в другой.
pepper vodka перцовка
Every day you come home, and pour yourself a big martini. Каждый день вы приходите домой и вливаете в себя прилично мартини.
Actually, price controls on vodka will have the opposite effect. «В действительности контроль цен на водку приведет к обратному результату.
Yeah, but it'll never bring back my martini. Да, но мартини этим не вернешь.
Lowering a "too high" state mandated vodka price could and probably would reduce the amount of samogon drunk, not increase it. Снижение завышенной цены на водку может и, вероятнее всего, приведет не к росту, а к сокращению объемов производства и употребления самогона.
We had a martini at the house. Дома мы выпили по мартини.
Those endless vodka toasts were a way of seeing what you were really like: in vino veritas. Эти бесконечные тосты с водкой являются лишь вариантом всем известного in vino veritas.
It's a dime, Martini. Это десять центов, Мартини.
After enough vodka gimlets, the conversation gets very, very honest. Спустя какое-то время и после нескольких коктейлей с водкой разговор становится чрезвычайно откровенным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!