Примеры употребления "водкой" в русском с переводом на английский

<>
Два дня на одном черном хлебе с водкой? Two days of nothing but black bread and vodka?
Пять столовых ложек сахара смешать с ванильной водкой - и готово. Five tablespoons of sugar, a whisper of vanilla vodka and you're done.
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka.
Эти бесконечные тосты с водкой являются лишь вариантом всем известного in vino veritas. Those endless vodka toasts were a way of seeing what you were really like: in vino veritas.
Случился подогреваемый водкой спор между пилотами вертолета и хозяевами вертолета, и поэтому мы застряли. There was a kind of vodka-fueled pay dispute between the helicopter pilots and the people that owned the helicopter, so we were stuck.
Спустя какое-то время и после нескольких коктейлей с водкой разговор становится чрезвычайно откровенным. After enough vodka gimlets, the conversation gets very, very honest.
Но я страстный мужчина, поэтому я пошел к ней домой с водкой и копченым лососем. But I am passionate man, so I go to her house bearing gifts of vodka and smoked salmon.
Иди домой, разбей графин с водкой и ложись читать... хотя бы Тургенева, которого ты не читал. Come to us, smash the vodka bottle, lie down and read.... Turgenev, if you like, whom you have not read.
Отведи его в хороший ресторан, напои водкой, свози в стриптиз-бар, а потом заведи разговор о деньгах. Take him to a fancy restaurant, fill him full of vodka, take him to a titty bar, and then hit him with the money.
Потом мы проходим мимо ледяных скульптур писающих демонических херувимов - и да, писать они будут водкой и "Рэд Буллом". Then we move past the ice sculptures of demonic peeing cherubs and yes, they will all be peeing vodka and Red Bull.
Администрация магазина решила, что президент США Барак Обама, канцлер ФРГ Ангела Меркель, президент Франции Франсуа Олланд, Виталий Кличко, Юлия Тимошенко, премьер министр Японии и еще несколько известных товарищей не смогут отовариться водкой, коньяком и духами в их магазине. The store’s management decided that US President, Barack Obama, German Chancellor, Angela Merkel, French President, François Hollande, Vitali Klichko, Yulia Tymoshenko, Japan’s Prime Minister, and several other famous comrades will not be allowed to stock up on vodka, cognac, and perfume in their store.
Водка, клюква, свежий сок грейпфрута. Vodka, cranberry, fresh grapefruit juice.
Водка делает их очень разговорчивыми. They do get very chatty over their vodka.
Водка: контроль за ценами разумен Vladimir Putin's Vodka Price Controls Are Actually Pretty Sensible
Это были разбавленная водка, разбавленный джин. This was vodka and solution, gin and solution.
Еды нет, только заварка, скотч, водка. No food, just loose teas, Scotch, vodka.
А еще она хочет рюмочку водки. And that she wants some Vodka.
Надеюсь, меня не развезёт от водки. I hope I don't get wound up on the vodka.
Эй, слушай, подай 3 стакана водки. Hey listen get us 3 glass of vodka Half soda, half water.
В морозилке, вроде, валялась бутылка водки. I think there's a bottle of vodka in the freezer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!