Примеры употребления "violating" в английском с переводом "нарушать"

<>
Violating traffic rules and regulations. Нарушение правил дорожного движения и нормативных актов.
Is Russia Violating the INF Treaty? Нарушает ли Россия Договор о РСМД?
You're violating your employment agreement. Ты нарушаешь трудовое соглашение.
You're violating the traffic regulations. Ты нарушила правила дорожного движения.
You're violating the castle doctrine, Sheriff. Вы нарушаете закон о защите жилища, шериф.
Isn't it violating the peace treaty? Разве это не является нарушением мирного договора?
By violating its laws, they singled themselves out. Нарушив ее законы, они выделили себя из толпы и привлекли к себе внимание.
The Justice Department does not prosecute Americans violating it. Министерство юстиций не преследует тех американцев, которые нарушают этот акт.
You're under arrest for violating the Tycho Treaty. Ты арестован за нарушение пакта Тайко.
Serving alcohol without a license, violating safety and fire codes. Алкоголь, без лицензии, нарушение правил техники безопасности и пожарной безопасности.
Penalties for violating the rules include fines, suspension, or shutdowns. В числе наказаний за нарушение этих норм – штрафы, приостановка деятельности, закрытие.
In doing so, however, the SNB is violating a taboo: Однако, поступая так, SNB нарушает негласную заповедь:
Is Russia violating the 1987 Intermediate Nuclear Forces (INF) Treaty? Нарушает ли Россия Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности?
Violating that practice undercuts trust considered essential to sharing secrets. Нарушение этих норм и практик подрывает доверие, которое играет крайне важную роль в процессе обмена разведданными.
I'm just demonstrating what happened without violating chain of custody. Я просто демонстрирую что произошло без нарушения последовательности событий.
Think they're gonna admit to violating your right to privacy? Думаешь, они признают, что нарушили твое право на частную жизнь?
Aren't fund managers violating both fiduciary responsibilities and moral rules? Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно?
Martin Gold, you're under arrest for violating state licensing laws. Мартин Голд вы арестованы за нарушение условий лицензионного договора.
I'm sorry if we were violating some of your traffic laws. Я сожалею, если мы нарушили некоторые из ваших правил дорожного движения.
If any child is found violating these rules, he is severely reprimanded. Любой ребенок, нарушивший эти правила, подвергается строгому порицанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!