OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все1058 жизнеспособный539 осуществимый19 другие переводы500
Even in bilateral or regional crises, viable solutions are possible only at the supranational level. Даже в двусторонних и региональных кризисах, эффективные решения возможны только на наднациональном уровне.
In the case of the NSA scandal, an unequivocal apology by Obama is the only viable solution to leave the past behind and move forward. В случае со скандалом вокруг АНБ единственным эффективным решением, которое позволит оставить все в прошлом и двигаться вперед, может быть только внятное извинение со стороны Обамы.
It is therefore essential that the General Assembly should play a more active and dynamic role in formulating short- and medium-term strategies that will provide viable solutions. Поэтому исключительно важно, чтобы Генеральная Ассамблея взяла на себя более активную и динамичную роль в формулировании краткосрочных и среднесрочных стратегий, которые обеспечат эффективные решения этой проблемы.
The International Decade of the World's Indigenous People was a valuable opportunity to assess the situation of those people, to show appreciation for them and respect for their identity, and to find viable solutions to their problems. Международное десятилетие коренных народов мира дает уникальную возможность глубоко осознать положение этих народов, чтобы по достоинству оценить их вклад и обеспечить уважение их самобытности, а также найти эффективные решения стоящих перед ними проблем.
Internationally-recognized neutrality has proved a viable solution for a number of other states including Switzerland (which declared neutrality after the Peace of Westphalia) and Austria (in a post-World War II Treaty signed by the US, UK, France, and USSR). Признанный на международном уровне нейтралитет оказался весьма эффективным решением для ряда других государств, в том числе Швейцарии (которая провозгласила независимость после подписания Вестфальского мира) и Австрии (нейтралитет которой был закреплен после окончания Второй мировой войны).
Other urgent issues included improving the quality of aid and aid effectiveness; supporting the initiative to eliminate the unsustainable debts of several Heavily Indebted Poor Countries and finding a viable solution for the debt problems of middle-income developing countries, perhaps by converting the debt service or principal amount into equities for new projects of at least equal value with their own potential earnings. Другие неотложные вопросы включают повышение качества и эффективности помощи; поддержку инициативы по ликвидации неприемлемого уровня задолженности некоторых бедных стран с крупным долгом и поиск эффективного решения долговых проблем развивающихся стран со средним уровнем доходов, вероятно, на основе преобразования сумм по обслуживанию задолженности или основной суммы долга в акции новых проектов стоимостью, по крайней мере равной их потенциальной прибыли.
While reiterating his “firm commitment to exert every effort to achieve a peaceful, workable and viable solution to the Cyprus problem, which will reunite the people and the country” he expurgated that accession does not mean, “that we shall give up our sincere efforts to resolve the problem. Подтвердив свою " неуклонную приверженность прилагать все усилия к достижению мирного, эффективного и долгосрочного решения кипрской проблемы, которое воссоединит народ и страну ", он заявил, что присоединение не означает того, " что мы прекратим наши искренние усилия, направленные на решение этой проблемы.
While reiterating his “firm commitment to exert every effort to achieve a peaceful, workable and viable solution to the Cyprus problem, which will reunite the people and the country” he affirmed that accession does not mean “that we shall give up our sincere efforts to resolve the problem. Подтвердив свою " неуклонную приверженность прилагать все усилия к достижению мирного, эффективного и долгосрочного решения кипрской проблемы, которое воссоединит народ и страну ", он заявил, что присоединение не означает того, " что мы прекратим наши искренние усилия, направленные на решение этой проблемы.
Viable financing solutions should be considered on a case-by-case basis across countries and sectors. Эффективные решения для обеспечения финансирования нужно рассматривать в каждом конкретном случае в различных странах и секторах экономики.
A military solution is not viable. Военный метод не способен решить проблему.
To achieve this, viable instruments are needed. Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
"The government needs to provide economically viable services." "Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
A viable future means security as well as bread. Жизнерадостное будущее означает не только хлеб, но и безопасность.
There weren’t many viable candidates to fill that role. На эту роль было не так уж и много сильных кандидатов.
So I don’t think that’s a viable solution. Так что я не думаю, что это - приемлемое решение.
Any viable solution requires that the following conditions be satisfied: Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям:
But it is unclear whether either approach is politically viable. Однако неясно, являются ли такие подходы политически реализуемыми.
I got viable epithelial cells from the victim's teeth. У меня есть клетки эпителия с зубов жертвы.
I really need that access to make the site viable. Мне жизненно необходимо, чтобы был доступ к стройплощадке.
But postponement is not a viable option, for the following reasons: Однако отсрочка не является приемлемым с практической точки зрения вариантом по следующим причинам:

Реклама

Мои переводы