Примеры употребления "via" в английском с переводом "посредством"

<>
Deposits are executed via Intellect Money payment system. Ввод средств данной системой осуществляется посредством IntellectMoney.
You signed up and deposited $10,000 via credit card: Вы подписались и разместили $ 10 000 посредством кредитной карты:
You signed up and deposited $17,000 via credit card. Вы подписались и разместили $ 17 000 посредством кредитной карты.
“They preferred to communicate via statements on the Internet instead.” — Они предпочли общаться посредством заявлений в интернете».
The electromagnetic force interacts with electrically charged matter via particles called photons. Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами.
Germany is working hard to accomplish that same destruction via the labor market. Германия в поте лица старается довести до конца подобное разрушение посредством рынка труда.
You can open a corporate account via the Account Opening department in two simple steps: Вы можете открыть корпоративный счет посредством обращения в отдел открытия счетов в два простых шага:
When making a withdrawal via credit card, you need to make sure of the following: При выведении средств посредством кредитной карты вы должны обеспечить следующее:
Example of Opening a Position: You signed up and deposited $1,000 via credit card: Пример открытия позиции: Вы подписались и разместили $ 1000 посредством кредитной карты:
The received information is then relayed via the function " 3.3.3.7 Relay Received Information ". Полученная информация ретранслируется затем посредством функции " 3.3.3.7 Ретранслировать полученную информацию ".
Eventually, the only way out is to reset the value of liabilities via restructuring or inflation. В итоге, единственный выход - это переоценка стоимости обязательств посредством реструктуризации или инфляции.
They have to find ways to increase the productivity of capital and labour via the application of technology. Таким странам необходимо найти пути для повышения производительности капитала и труда посредством применения современных технологий.
Responding to society's needs, demands and proposals (via aggregating those needs, demands and proposals and producing solutions); учет потребностей и запросов общества и высказываемых его членами предложений (посредством обобщения этих потребностей, запросов и предложений и принятия решений);
4.5. To close a position via the Client Terminal using an Expert Advisor, the Advisor generates a request. 4.5. Для закрытия позиции посредством клиентского терминала с использованием советника генерируется запрос.
Thus, over time the actual real exchange rate needs to converge – via real appreciation – with the stronger equilibrium rate. Таким образом, с течением времени необходимо, чтобы фактический реальный обменный курс приблизился – посредством повышения реальной стоимости валюты – к более сильному равновесному курсу.
They are guided to the target by a satellite system, which the Oscar can link with via an antenna. Наведение ракеты осуществляется с помощью спутниковой системы, с которой подводная лодка может связаться посредством антенны.
The case was initiated via the international agreement between the Governments without formal notification in accordance with the Convention. Проект был начат посредством международного соглашения между правительствами без формального уведомления в соответствии с Конвенцией.
3.5. To open a position via the Client Terminal using an Expert Advisor, the Advisor generates a request. 3.5. Для открытия позиции посредством клиентского терминала с использованием советника генерируется запрос.
In fact, tying progress on those metrics to funding via pay-for-performance agreements could improve development outcomes considerably. Действительно, привязка финансирования к тому, насколько соблюдаются данные критерии, посредством соответствующих соглашений могла бы привести к значительному повышению результативности развития.
16.1 Pepperstone Financial provides access to margin FX trading via an online trading platform created by MetaQuotes called MetaTrader. 16.1 «Пепперстоун Файненшиал» предоставляет доступ к маржинальной торговле Форекс посредством Торговой онлайн платформы, созданной «Метаквотс», которая называется «Метатрейдер».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!