Примеры употребления "very" в английском с переводом "крайне"

<>
I've been very surprised. Я был крайне удивлён.
Their reviews were very negative. Их отзывы были крайне отрицательными.
But this metric is very deceptive. Но данные показатели крайне обманчивы.
British EMU membership remains very desirable. Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
The cloning procedure is very inefficient. Процесс клонирования крайне неэффективен.
They're very important in oil spills. Они крайне важны при разливе нефти.
Uh, Cordell, Mr. Graham is looking very dry. Корделл, мистер Грэм на вид крайне суховат.
Very low novelty standard, anybody can register anything. требования по новизне крайне низкие: любой в состоянии зарегистрировать что угодно.
But so far, such initiatives are very limited. Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало.
The talk was received very badly by Saudi citizens. Жители страны восприняли эти разговоры крайне негативно.
Overpopulation is a very urgent problem in the penitentiaries. Проблема переполненности пенитенциарных учреждений стоит крайне остро.
Currency markets are also very sensitive to tapering talk. Валютные рынки также крайне чувствительны к предстоящему количественному смягчению.
In both Israel and Palestine, political leadership is very weak. Как в Израиле, так и в Палестине политическое руководство крайне слабое.
The dangers of both action and inaction are very high. Опасность как вмешательства, так и бездействия, крайне высока.
That puts all of us in a very unique position. Это ставит всех нас в крайне уникальное положение.
Furthermore, the police and other institutions treated them very badly. Кроме того, в полиции и других учреждениях к ним относятся крайне негативно.
Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low. Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая.
But identity politics, it is well known, can be very destructive. Однако политика идентичности, как хорошо известно, может быть крайне разрушительной.
Ambassador Eide also pointed out other very important and substantial problems. Посол Эйде также отметил другие крайне важные и субстантивные проблемы.
I was very touched when I saw a breakthrough the other day. Я был крайне поражён, когда буквально на днях стал свидетелем реализации одной инновационной технологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!