Примеры употребления "very best" в английском с переводом "самый лучший"

<>
Tom is the very best person for the job. Том - самый лучший кандидат на эту работу.
This is the very best way to do it. Вот самый лучший способ сделать это.
Ahem, let's say we want the very best of everything. Гм, скажем, мы хотим самое лучшее из возможного.
The very best the great state of Texas has to offer. Самый лучший из всех, что есть в великом штате Техаса.
And the very best project would be to focus on HIV/AIDS. А самый лучший проект - это борьба с ВИЧ/СПИД.
We wish her the very best, good health and success in her future endeavours. Мы желаем ей всего самого лучшего, доброго здоровья и успехов в ее будущих свершениях.
And we'll make sure your brother gets the very best care available today. И мы удостоверимся в том, что Ваш брат получит самый лучший уход.
I take the opportunity to wish you all the very best and send my kind regards. Пользуясь возможностью, желаю Вам всего самого лучшего и шлю дружеский привет.
At my house, with your dear mother and me, you had the very best o all possible worlds. У меня дома, с твоей дорогой матерью и мной, у тебя было всё самое лучшее, что могло быть.
We are counting on every single one of you to be the very best that you can be. Мы рассчитываем на каждого из вас, на то, что вы будете самыми лучшими, какими вы только можете стать.
Why such a drive to prove to the world that these had to be the very best Olympics ever? К чему такое стремление доказать миру, что эти Олимпийские Игры должны стать самыми лучшими за всю историю?
There's a famous thought experiment that touches exactly on this that said, what if you built a car from the very best car parts? Есть знаменитый мысленный эксперимент на эту тему, в котором спрашивается, что будет, если построить машину из самых лучших деталей?
ForexTime has teamed up with Trading Central to bring you some of the very best investment strategies and technical analysis regarding forex, commodities, index funds, equities and bonds. ForexTime совместно с Trading Central предлагает Вам самый лучший технический анализ и инвестиционные стратегии для торговли на рынке Forex, а также товарами, индексными фондами, ценными бумагами и облигациями.
And we need to make it happen, because every single one of us - woman, man, gay, straight, disabled, perfect, normal, whatever - everyone of us must be the very best of ourselves. И мы все должны это сделать, потому что каждый из нас - будь то женщина, мужчина, гомо, гетеро, инвалид, идеально здоровый, нормальный, кто угодно - каждый из нас должен быть самым лучшим самим собой.
This machine, which we all have residing in our skulls, reminds me of an aphorism, of a comment of Woody Allen to ask about what is the very best thing to have within your skull. Эта машина, которая есть у нас всех в черепе, напоминает мне афоризм Вуди Аллена - вопрос о том, что самое лучшее заключено в нашем черепе.
And it means that people like many of us, who have run organizations, and gone out of our way to try to find the very best people we can, mostly fail to get the best out of them. И это означает, что многие из тех, кто управляет организациями и постарался найти для них самых лучших сотрудников, часто не могут добиться от сотрудников результата, на который они способны.
So, we're dreaming of ways to make it easier for you, the global TED community, to respond to speakers, to contribute your own ideas, maybe even your own TEDTalks, and to help shine a light on the very best of what's out there. Мы мечтаем о том,чтобы найти способы упростить для вас, глобального сообщества TED, возможности ответа выступающим здесь и внесения своих собственных идей, или даже ваши собственные выступления для проекта TED, и направить яркий луч света на самые лучшие из идей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!