Примеры употребления "vertebrate history" в английском

<>
I like history. Я люблю историю.
Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs. Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей.
I am interested in Asian history. Я интересуюсь историей Азии.
The Nuffield Council on Bioethics estimates that between 50 and 100 million animals, from flies to monkeys, are euthanized for research each year worldwide, with roughly 90% of the vertebrate animals used for research being rodents. По оценкам Наффилдского совета по биоэтике, от 50 до 100 миллионов животных от мух до обезьян умерщвляются ежегодно во всем мире в ходе научных исследований, тогда как грызуны составляют 90% всех позвоночных животных, используемых в медицинских исследованиях.
He published the book about the history of coins. Он опубликовал книгу об истории монет.
But for vertebrate organisms like ourselves, we are still very far away. Но что касается позвоночных организмов, таких, как мы сами, мы все еще очень далеки от ответа.
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. Однако, в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы.
How can these puppet-master parasites control the brains of such diverse invertebrate and vertebrate species? Каким же образом эти паразиты-кукловоды способны контролировать мозг столь различных видов беспозвоночных и позвоночных?
The most momentous event in history. Самое важное событие в истории.
We are only just beginning to understand how these diverse puppet-master parasites can manipulate invertebrate and vertebrate behavior. Мы лишь только начинаем понимать, как именно все эти разнообразные паразиты-кукловоды способны манипулировать поведением беспозвоночных и позвоночных.
History is the teacher of life. История — учительница жизни.
So here's two sort of canonical neurons from a vertebrate and an invertebrate, a human pyramidal neuron from Ramon y Cajal, and another cell to the right, a non-spiking interneuron, and this is the work of Alan Watson and Malcolm Burrows many years ago, and Malcolm Burrows came up with a pretty interesting idea based on the fact that this neuron from a locust does not fire action potentials. Вот два вида канонических нейронов у позвоночных и беспозвоночных, человеческий пирамидальный нейрон, открытый Рамоном И Кахал, а другая клетка справа, бесспайковый промежуточный нейрон, это работа Алана Уотсона и Малкольма Берроуза, проведённая много лет назад. У Малькольма Берроуза возникла очень интересная идея, основанная на том факте, что нейрон, принадлежащий саранче, не запускает потенциалы действия.
You study Chinese history. Вы изучаете китайскую историю.
(This is the only confirmed “command neuron” in a vertebrate.) (Это единственный доказанный «командный нейрон» у позвоночного).
This sword has a strange history. У этого меча странная история.
However we have recently shown that geographical range had no effect on the number of surviving terrestrial vertebrate species at the end of the Triassic mass extinction some 201m years ago. Но недавно было показано, что географическое распространение не оказало никакого воздействия на количество выживших видов сухопутных позвоночных в конце триасового вымирания 200 миллионов лет назад.
How come you know so much about Japanese history? Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии?
Which period of history are you studying? Какой период истории ты изучаешь?
John knows English history from A to Z. Джон знает историю Англии от А до Я.
Does objective history exist? Существует ли объективная история?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!