Примеры употребления "vehicle" в английском с переводом "автотранспортное средство"

<>
There are complex provisions to obtain temporary designations for replacement vehicle decals. Предусмотрены сложные положения для получения временной замены отличительных знаков автотранспортных средств.
Two further corrections relate to awards of compensation for motor vehicle losses. Еще два исправления касаются сумм компенсации, присужденной в связи с потерей автотранспортных средств.
USA: National Traffic and Motor Vehicle Safety Act and 49 CFR 571.3 США: Национальный закон о безопасности дорожного движения и автотранспортных средств и 49 CFR 571.3
The system maintains records of designated driver, date, time, vehicle, speedometer reading and location. Данная система обеспечивает регистрацию данных о распределении водителей, дате, времени, автотранспортном средстве, показаниях спидометра и местонахождении.
Six Local level posts for two storekeepers and four vehicle mechanics in the Transport Section; шесть должностей местного разряда для двух кладовщиков и четырех механиков по обслуживанию автотранспортных средств в Транспортной секции;
securing areas of temporary storage sites, vehicle depots, marshalling yards, etc. used for dangerous goods; охраняемые зоны на участках временного хранения, стоянки автотранспортных средств, сортировочные станции и т.д., используемые в связи с опасными грузами;
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line. Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Vehicle owners have to pay an annual property tax and service charge for preventive maintenance. Владельцы автотранспортных средств должны ежегодно платить налог на собственность и оплачивать услуги по профилактике.
Emission-oriented charges have so far been applied only to products (motor vehicle tax, mineral oil tax). Связанные с выбросами сборы применяются лишь в отношении продуктов (налог на автотранспортные средства, налог на нефтепродукты).
Such removal is not only necessary to ensure public safety, but may also protect the vehicle itself. Такая отбуксировка не только необходима для обеспечения общественной безопасности, но и может способствовать защите самого автотранспортного средства.
Each device (camera, card reader, intrusion detection or vehicle barrier) is connected, controlled and monitored via the network. Каждое устройство (камера, устройство для считывания карт, обнаружения несанкционированного вторжения, барьеры для автотранспортных средств) подключено к сети и позволяет осуществлять его контроль и мониторинг.
Control of air pollution In 1999, we announced a comprehensive vehicle emission reduction programme to improve air quality. В 1999 году была обнародована программа по комплексному сокращению выбросов автотранспортных средств, целью которой является улучшение качества воздуха.
Regulation 17/99 deals with fuel requirements regarding VOC emission reduction from petrol distribution and motor vehicle refuelling. Предписание 17/99 касается предъявляемых к качеству топлива требований в отношении сокращения выбросов ЛОС, возникающих при распределении бензина и заправке автотранспортных средств.
D-1 motor vehicle used for the carriage of passengers having between 8 and 18 seats excluding the driver. D1: автотранспортное средство, используемое для перевозки пассажиров и имеющее от 8 до 18 сидений, кроме сиденья водителя.
the IBC should not be fastened to a motor vehicle or trailer, other than temporarily for safety in transport. КСГМГ не должен крепиться к автотранспортному средству или прицепу, кроме как временно для обеспечения безопасности во время перевозки.
Thus, the load compartment of a road vehicle can squeeze considerably more goods than in case of normal packing. Таким образом, в грузовое отделение автотранспортного средства можно вместить значительно большее количество груза, чем в случае обычной упаковки.
Since 1 January 2000, the road vehicle diesel fuel marketed in France has a maximum sulphur content of 0.035 %. С 1 января 2000 года максимальное содержание серы в дизельном топливе для автотранспортных средств, продаваемом во Франции, установлено в размере 0,035 %.
There will also be 35 spaces in the city for use of mission vehicles identified with such a delivery vehicle decal. Кроме того, в городе будет выделено 35 мест для стоянки автотранспортных средств представительств, имеющих такие отличительные знаки развозных автотранспортных средств.
Third-party insurance for 11 vehicles is estimated at $ 2,300, based on a rate of $ 210 per vehicle per annum. Сметные расходы (2300 долл. США) на страхование гражданской ответственности по 11 автотранспортным средствам исчислены по ставке в 210 долл.
A methodology for assessing the consequences of vehicle emissions impacts on the environment and human health is in the process of adoption. В настоящее время ведется работа по принятию методологии оценки последствий воздействия выбросов автотранспортных средств на окружающую среду и здоровье человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!