Примеры употребления "vacuum" в английском

<>
02 = Plastic Bag, Vacuum Package 02 = пластиковый пакет для упаковки продуктов под вакуумом
Yeah, the drugs were vacuum packed. Да, наркотики были в вакуумной упаковке.
Credit cards, robot vacuum cleaners. Кредитные карты, роботы-пылесосы.
Independence, however, does not mean isolation; nor does it mean that the Commission operates in a vacuum. Однако независимость не означает изоляции; это также не означает, что Комиссия работает в безвоздушном пространстве.
Drifting in the vacuum between star systems? Дрейфующем в пустоте меж звездных систем?
I didn't dare wake up and ask why you decided to vacuum clean me. Я не решился проснуться и спросить тебя, почему ты решила пропылесосить меня посреди ночи.
And Charlene told them about how she ignored her supervisor's admonition and didn't vacuum the visitor's lounge because there were some family members who were there all day, every day who, at this moment, happened to be taking a nap. А Шарлин рассказала о том, как она проигнорировала указание администратора и не стала пылесосить холл для посетителей т.к. там в тот момент отдыхали родственники пациентов, каждый день проводившие в госпитале.
Filling the Global Leadership Vacuum Заполнение вакуума в глобальном лидерстве
Markets don’t exist in a vacuum. Рынки не существуют в вакуумной, стерильной среде.
I left a high power vacuum cleaner there. Я оставила там валяться очень мощный пылесос.
Called high-frequency percussive ventilation (HFV), the technique would help a victim of vacuum exposure breathe without further damage to the lungs. Эта методика носит название высокочастотная вибрационная вентиляция. Она позволяет пострадавшему от безвоздушного пространства человеку продолжать дышать без дальнейшего вреда для легких.
Nature abhors a vacuum, and so does government. Природа не терпит пустоты — и правительство тоже.
I could run a vacuum cleaner over the whole scene, get exemplars from all these folks and keep you two knuckleheads busy for the next few months. Я могу пропылесосить всё место преступления, собрать образцы со всех посетителей, и занять вас, лоботрясов, работой на следующие несколько месяцев.
South America's Power Vacuum Вакуум власти в Южной Америке
We get this in a vacuum pack. Мы получаем этот продукт в вакуумной упаковке.
It's a vacuum cleaner and a funnel cloud. Огромный, неистовый пылесос и облачная воронка.
Mr. Chung Wan-Yong (Republic of Korea) said that the proposed draft article did not exist in a vacuum: it reflected the practical needs of a group of countries that wished to implement the draft convention as effectively as possible. Г-н Чунг Ван-ёнг (Республика Корея) говорит, что предлагаемый проект статьи существует не в безвоздушном пространстве: в нем отражены прак-тические потребности группы стран, которые хотели как можно более эффективно осуществлять проект конвенции.
Instead of offering an answer to these questions, the prime minister has created exactly the sort of vacuum that nature and government abhor. Вместо того чтобы предложить ответы на эти вопросы, премьер-министр создала ту самую пустоту, которую не терпят ни природа, ни правительство.
A vacuum never survives for long. Вакуум никогда не сохраняется надолго.
But another moment in that vacuum chamber. Но еще одно мгновение в той вакуумной камере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!