Примеры употребления "until yesterday morning" в английском

<>
But until yesterday morning, he's never killed anybody. Но до вчерашнего утра, он никогда никого не убивал.
Your lady friend, Ms. Wilkes, can only confirm your whereabouts until yesterday morning at 9:30. Ваша подружка, мисс Уилкс, может подтвердить ваше местопребывание только до 9.30 вчера утром.
Not until yesterday did I know the truth. Я только вчера узнал правду.
He said to me: "I lost my textbook yesterday morning". Он сказал мне: "Я потерял свой учебник вчера утром."
Until yesterday I had known nothing about it. До вчерашнего дня я ничего об этом не знал.
It rained hard yesterday morning. Вчера утром шёл сильный дождь.
I must admit, I harbored my doubts to its authenticity right up until yesterday when I took the merchant captain's ship and found Vazquez's story neatly written into his log. Не скрою, у меня были сомнения в подлинности истории до вчерашнего вечера, когда я захватил капитана торгового судна и прочитал историю Васкеса в корабельном журнале.
I saw many birds yesterday morning. Вчера утром я видел много птиц.
I didn't realize it was Gill until yesterday, when I saw a photo in Kenneth's file. Я не осознавал что это Гилл до вчерашнего, пока не увидел фото в файлах Кеннета.
Were you playing tennis yesterday morning? Вы играли в теннис вчера утром?
Well, I was, until yesterday a guidance counselor at Blue Bay High School. До вчерашнего дня я был преподавателем в школе Блю Бэй.
In order to obtain a quorum, 11 members, alternates, were hastily added yesterday morning. Чтобы необходимый кворум был достигнут, 11 человек, запасных участников, были поспешно добавлены вчера утром.
More importantly, it was not until yesterday, 19 February, that the communication was received after the regrouping of the troops had already been put into effect. Что еще более важно, сообщение было получено лишь вчера, 19 февраля, после того, когда перегруппировка войск уже была произведена.
Poroshenko spoke by phone with IMF head Christine Lagarde, according to a statement early yesterday morning on the president’s website that didn’t give further details. Порошенко переговорил по телефону с главой МВФ Кристин Лагард (Christine Lagarde), согласно сообщению, появившемуся на сайте президента утром в субботу, 20 декабря, в котором, однако, не уточняются детали их разговора.
Amira was supposed to meet me yesterday morning, she hasn't been returning my calls. Мы с Амирой договорились встретиться вчера утром, но она перестала отвечать на мои звонки.
Since yesterday morning when you left my house and said you'd call. Вчера утром, когда ты покидал мой дом, ты сказал, что позвонишь.
The oil company says Freddy clocked in at their deep-sea delta irig in hondo field at 2:36 yesterday morning. В нефтедобывающей компании говорят, что Фредди отметил пропуск на их глубоководной буровой платформы Хондо вчера в 2:36 ночи.
We found it outside our front doorstep yesterday morning with a note. Мы нашли его снаружи, на нашем пороге вчерашним утром с запиской.
Max Jeter, one of those students, was found unconscious early yesterday morning, and is working with police on the investigation. Макс Джетер, один из тех учеников, был найден без сознания вчера рано утром и сейчас он работает с полицией над расследованием.
According to her, he was in a good mood when he left her apartment yesterday morning. По ее словам, он был в хорошем настроении, когда покинул номер вчера утром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!